Print

Print


Cytuno'n llwyr. Pob iaith dan haul yn gwneud pethau fel hyn. Tim . . .
Mae siaradwyr Saesneg yn llwyddo i gyflwyno enwau fel Bangor on Dee a Five 
Peaks (Pumlumon), eu hoffi neu beidio, ac er y gellid mynd dros ben llestri, 
efallai nad oes dim o'i le ar ambell ffurf Gymraeg ffug, yn enwedig gan fod 
y lleoedd eu hunain yn newid yn gyson, o ran maint ac o ran natur eu 
poblogaeth. Gwn nad dyna a dderbynnir yn gyffredinol heddiw, ond ni welaf 
paham na all y Gymraeg feddiannu fel y gwna'r Saesneg, ambell dro. Ni fydd 
dim yn atal y Saeson rhag Seisnigo enwau ar lafar, hyd yn oed os ydynt yn 
plygu i'w sillafu mewn ffordd draddodiadol. Ymsefydlodd enwau fel Caersalem 
a Manceinion yn Gymraeg, ac ni welaf i fod dim o'i le arnynt, gwreiddiau 
byrion neu beidio... Efallai fod modd goddef ambell ddatblygiad newydd, yn 
lle mynnu cywirdeb hanesyddol yn ddi-ffael?

Rhisiart


----- Original Message ----- 
From: "David Bullock" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, October 31, 2006 12:33 PM
Subject: ATB: ATB: Trewent Point


Wel, os ydyn ni am ffugio hanes pan fydd hynny'n ateb ein dyheadau
gwleiyddol ni, mae'n well i ni fod yn barod gyda dadleuon da i atal pobl
sydd â dyheadau gwleidyddol gwahanol pan fyddan nhw'n dechrau defnyddio
Fortinarvon a Saltypool a Madoxport.




-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and
vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Geraint
Løvgreen
Anfonwyd/Sent: 31 October 2006 11:43
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: ATB: Trewent Point

Mae dros 100 o enghreifftiau o "Ystagbwll" (nid "Ystangbwll") ar Google.

Pam bod honno felly yn 'ffurf ffug' yn fwy natg unrhyw Gymreigiad arall o
enwau Saesneg?

Geraint

----- Original Message ----- 
From: "David Bullock" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, October 31, 2006 10:17 AM
Subject: ATB: ATB: Trewent Point


> Mae'n drueni bod yna un gorchymyn gan y Cynulliad yn defnyddio'r ffurf
> ffug.
>
>
> Serch hynny, gall dyn faddau un llithriad bach, mae'n debyg, ond fydd 'na
> ddim maddeuant am gamsillafu enw Merthyr Tudful yn yr un gorchymyn, fel
> Merthyr Tydfil.
>
> -----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
> Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Tim
> Saunders
> Anfonwyd/Sent: 30 October 2006 21:09
> At/To: [log in to unmask]
> Pwnc/Subject: Re: ATB: Trewent Point
>
> Mae e ar gael yn neddfwriaeth y Cynulliad. Tim . . .
>
>
> Mae'n debyg gen i mai yn fwriadol y dywedodd Bruce 'Stackpole' ac nid
> 'Ystangbwll'.
>
> Dim ond 'Stackpole' sydd wedi'i gofnodi gan gan BG Charles, ac mae'r
> diffyg
> cofnodion hanesyddol yn awgrymu felly mai ffurf ffug yw'r llall, sydd
> wedi'i
> chreu yn gymharol ddiweddar.
>
> Oes yna wybodaeth am ble a pha bryd y daeth 'Ystangbwll' i olau dydd?
>
>
>
>
>
>
>
>  _____
>
> Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Huw Garan
> Anfonwyd/Sent: 30 October 2006 19:24
> At/To: [log in to unmask]
> Pwnc/Subject: Trewent Point
>
>
>
> Diolch i Bruce a Berwyn.  Dylwn fod wedi nodi mai Trewent Point ger
> Ystangbwll oedd dan sylw, mae'n ddrwg gen i am hynny.  Defnyddiais Trywn
> Trewent.
>
>
>
> Diolch
>
>
>
> Hg
>
>
>
>