Diolch, John. Âf i â hynny 'te. > ---------- > From: Discussion of Welsh language technical terminology and > vocabulary[SMTP:[log in to unmask]] on behalf of Puw, > John[SMTP:[log in to unmask]] > Reply To: Discussion of Welsh language technical terminology and > vocabulary > Sent: 26 October 2006 15:26 > To: [log in to unmask] > Subject: ATB: Call Time on Violent Crime > > Galw Amser ar Droseddau Treisgar o bosib. Rwy'n siwr fod rhywbeth > cyfatebol yn ardal Wrecsam yn ddiweddar. > > > John Puw > > Uned Gyfieithu/Translation Unit > Ffôn/Tel: 01492 510935 > Mewnol/Internal: 6135 > E-bost/E-mail: [log in to unmask] > -----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message----- > Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and > vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Paul Thomas > Anfonwyd/Sent: 26 Hydref 2006 15:15 > At/To: [log in to unmask] > Pwnc/Subject: Call Time on Violent Crime > > Oes 'na rywun sydd wedi dod ar draws y slogan hon o'r blaen. Enw ymgyrch > i > leihau troseddau wrth i bobl gadael tafarnau yw e. Ymgyrch Abertawe Mwy > > Diogel ydyw ond dw i ddim yn siwr ai slogan cenedlaethol yw hon neu leol > > yn unig. Byddwn i'n gwerthfawrogi unrhyw help. > Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae > Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar > y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys. > > Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. > Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i > gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu > ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai > nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am > eich cydweithrediad. > > Heddlu Gogledd Cymru > > Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. > North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content. > > This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify > the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised > use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in > this document may not be official policy. Thank you for your > co-operation. > > North Wales Police > > > Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae > Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar > y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys. > > Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. > Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i > gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu > ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai > nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am > eich cydweithrediad. > > Heddlu Gogledd Cymru > > Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. > North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content. > > This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify > the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised > use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in > this document may not be official policy. Thank you for your > co-operation. > > North Wales Police > ****************************************************************** This e-mail and any files transmitted with it are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this e-mail in error, please notify the administrator on the following address: [log in to unmask] Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn gyfrinachol ac at ddefnydd yr unigolyn neu'r corff y cyfeiriwyd hwy atynt yn unig. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn drwy gamgymeriad, dylech hysbysu'r gweinyddydd yn y cyfeiriad canlynol: [log in to unmask] *******************************************************************