Print

Print


Marshall yn blingo Beti?  Pwy oedd Marshall a pwy oedd Beti?  Ond rydym ninnau'n cytuno hefyd!!  ('Rioed wedi gweld Bobol y Cwm gyda llaw).

-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran H.K.Smith
Anfonwyd/Sent: 03 Gorffennaf 2006 12:38
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: loan shark

Cytuno, wedi'r cwbl, 'siarc' a ddywedwyd ar Bobol y Cwm (adeg Marshall 
yn blingo Beti).

Helen

Ysgrifennodd Geraint Løvgreen:
> Pam ddim 'siarc benthyg arian'?
> 
>     ----- Original Message -----
>     From: Puw, John <mailto:[log in to unmask]>
>     To: [log in to unmask]
>     <mailto:[log in to unmask]>
>     Sent: Monday, July 03, 2006 10:08 AM
>     Subject: loan shark
> 
>     Rhywbeth bach i ddeffro bawb ar fore dydd Llun swrth a disymud (yma
>     ym Mae Colwyn!)
> 
>      
> 
>     Rwyf wedi holi ynghylch hwn o'r blaen (ym mis Mai 2002 i fod yn
>     fanwl gywir) ac ni chefais ateb.
> 
>      
> 
>     Usuriwr / usurwyr / usurio / usuriaeth sydd yn GyrA.
> 
>      
> 
>     Ond mae'r ddogfen hon ar gyfer trigolion stad nid anenwog yng
>     Ngwynedd, ac mae'n amau gen i fydde'r geiriau usuriwr / usurwyr /
>     usurio / usuriaeth yn adnabyddus iddynt. 
> 
>      
> 
>     Ond wedi dweud hynny, a oes gair neu derm arall.  Fydde disgrifiad
>     fel "benthycwyr arian didrwydded" yn fwy dealladwy?  Mae'n boeth,
>     mae gen i gur yn fy mhen ac mae arna'i angen cymorth!!
> 
>      
> 
>     Diolch o flaen llaw
> 
>      
> 
>     John
> 
>      
> 
>     John Puw
> 
>     Uned Gyfieithu/Translation Unit
>     Ffôn/Tel: 01492 510935
>     Mewnol/Internal: 6135
>     E-bost/E-mail: [log in to unmask]
> 
>      
> 
> 
> 
> 
>     Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
> 
>     Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   
> 
>     Heddlu Gogledd Cymru
> 
>     Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
> 
>     This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for you co-operation.
> 
>     North Wales Police
> 



-- 
Helen Smith (Cyfieithydd/Translator)
Canolfan Bedwyr	
[log in to unmask]
Ffôn/Tel: 	01248 383253 (allanol/external)
		est/ext 3253 (mewnol/internal)

 >^..^<  >^..^<  >^..^<  >^..^<  >^..^<  >^..^<  >^..^<


-- 
Gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi,
gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig
gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). Os ydych wedi derbyn y
neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar
unwaith a dilëwch y neges. Os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi,
rhaid i chi beidio â defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a
gynhwysir ynddi. Mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i
hanfonodd yn unig  ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn
Prifysgol Cymru, Bangor. Nid yw Prifysgol Cymru, Bangor yn gwarantu
bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu
100% yn ddiogel. Oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn
nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract
rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o Swyddfa
Cyllid Prifysgol Cymru, Bangor.  www.bangor.ac.uk

This email and any attachments may contain confidential material and
is solely for the use of the intended recipient(s).  If you have
received this email in error, please notify the sender immediately
and delete this email.  If you are not the intended recipient(s), you
must not use, retain or disclose any information contained in this
email.  Any views or opinions are solely those of the sender and do
not necessarily represent those of the University of Wales, Bangor.
The University of Wales, Bangor does not guarantee that this email or
any attachments are free from viruses or 100% secure.  Unless
expressly stated in the body of the text of the email, this email is
not intended to form a binding contract - a list of authorised
signatories is available from the University of Wales, Bangor Finance
Office.  www.bangor.ac.uk
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   

Heddlu Gogledd Cymru

Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for you co-operation.

North Wales Police

Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   

Heddlu Gogledd Cymru

Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for you co-operation.

North Wales Police