Dw i ddim yn meddwl bod "Atebwch yn hyderus" yn cyfleu'r ystyr yn union.

Siān

On 15 Gorff 2006, at 10:34, Gwynallt Bowen wrote:

Atebwch yn hyderus?
Gwynallt
----- Original Message -----
From: [log in to unmask]" href="mailto:[log in to unmask]">Siān Roberts
To: [log in to unmask]" href="mailto:[log in to unmask]">[log in to unmask]
Sent: Saturday, July 15, 2006 10:47 PM
Subject: Re: Reply in confidence

Dy awgrym di'n swnio'n iawn i fi.
Braf gwbod bod rhywun arall wrth ei desg!


On 15 Gorff 2006, at 06:45, Catrin Alun wrote:

Mae 'Atebwch yn gyfrinachol' yn swnio'n od - sut mae cyfleu be mae'r Saesneg yn geisio'i ddweud.
 
Dwi awydd dweud rhywbeth fel: 'Bydd atebion yn cael eu trin yn gyfrinachol .. ' - ond ydy hynny'n crwydro gormod o'r gwreiddiol?
 
Rhy boeth i feddwl!!
 
Catrin