Print

Print


‘Yn ddiwahâââââân ?

Mary

 

  _____  

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Muiris Mag
Ualghairg
Sent: 12 July 2006 19:28
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Baaa none

 

Dw i angen help i'w gyfieithu - os gellir ei gyfieithu ac os na ellir mae
angen help dod o hyd i rywbeth arall fyddai'n gwneud y tro.  Mae'n son am
'sioe ddefaid' felly mae angen cadw rhywbeth yn ymneud a defaid.


 

On 12/07/06, Ann Corkett <[log in to unmask]> wrote: 

Dw i ddim yn siwr beth oedd ar Muiris eisiau ei ddweud, ond rwyf wastad yn
teimlo mai un o uchafbwyntiau fy ngyrfa fel cyfieithydd ar y pryd oedd
cyfieithu "Mee" fel "Baa". 

Ann

----- Original Message ----- 

From: Muiris Mag Ualghairg  <mailto:[log in to unmask]> 

To: [log in to unmask] 

Sent: Wednesday, July 12, 2006 5:59 PM

Subject: Baaa none


 

 

These woolly jumpers are certain to entertain everyone in the family  .....
Baaa none!, 

 

Unrhyw awgrym, cynigon ac ati - plis!! 

 

Muiris

 

  _____  

No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.394 / Virus Database: 268.9.10/383 - Release Date: 07/07/2006