Wel, mae shwt beth â Gender Recognition Panel wedi'i sefydlu gan ddeddf gwlad i ddyfarnu ar achosion unigol o'r math yma. Efallai y gallech chi gael ateb pendant ganddyn nhw? -----Original Message----- From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Puw, John Sent: 01 February 2006 10:33 To: [log in to unmask] Subject: ATB: Transgendered Trawsrywiol yden ni wedi ei ddefnyddio ar gyfer y ddau ar hyd yr adeg ar y dybiaith fod y ddau derm yn golygu mwy neu lai yr un peth. Rydym wedi cyfieithu mewn cyfarfodydd gyda'r bobl hyn yn bresennol a chlywson ni 'rioed neb yn diffinio'r ddau derm yn wahanol. Oni bai fod rhywun arall yn gwybod yn well wrth gwrs! John -----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message----- Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Catrin Alun Anfonwyd/Sent: 01 February 2006 10:21 At/To: [log in to unmask] Pwnc/Subject: Transgendered Dwi wedi edrych yn yr archif, a chael yr awgrym 'trawsrywiol' . Ond transsexual ydy hynny - oes yna wahaniaeth? Neu oes modd defnyddio'r un gair am y ddau? Help plis!! Catrin Catrin Alun 3 Clos Glanlliw Pontlliw Abertawe/Swansea SA4 9DW 01792 898327/01792 898222 ----- Original Message ----- From: "Eirian Youngman" <[log in to unmask]> To: <[log in to unmask]> Sent: Tuesday, January 31, 2006 6:52 PM Subject: Re: For a brighter outlook > Diolch pawb > > Roedd yn rhaid i mi anfon y gwaith at y client ganol prynhawn yn anffodus, > cyn i mi dderbyn nifer o'r cynigion, a phenderfynais ddefnyddio 'daw haul > ar > fryn' > > Diolch eto > > Eirian > ----- Original Message ----- > From: "Berwyn Jones" <[log in to unmask]> > To: <[log in to unmask]> > Sent: Tuesday, January 31, 2006 5:28 PM > Subject: Re: For a brighter outlook > > >> 'a bydd pethau'n well/gwella/ar i fyny' >> 'ac fe welwch chi bethau'n wella' >> 'a bydd gwell graen ar bethau' >> 'a daw haul ar fryn' >> 'a daw tro ar fyd'/'ac fe welwch chi dro ar fyd' >> >> Berwyn >> ' >> ----- Original Message ----- >> From: "Eirian Youngman" <[log in to unmask]> >> To: <[log in to unmask]> >> Sent: Tuesday, January 31, 2006 2:47 PM >> Subject: For a brighter outlook >> >> >> > Cyd-destun - slogan ar daflen, h.y. 'defnyddiwch ein gwasanaeth ni a >> > byddwch yn well eich byd' >> > >> > Diolch >> > >> > Eirian >> > >> > >> > >> > -- >> > No virus found in this incoming message. >> > Checked by AVG Free Edition. >> > Version: 7.1.375 / Virus Database: 267.14.25/246 - Release Date: >> > 30/01/2006 >> > >> > >> > > > -- > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG Free Edition. > Version: 7.1.375 / Virus Database: 267.14.23/242 - Release Date: 1/26/2006 > > Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys. Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad. Heddlu Gogledd Cymru Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content. This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for you co-operation. North Wales Police Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys. Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad. Heddlu Gogledd Cymru Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content. This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for you co-operation. North Wales Police