----- Original Message -----From: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">INC Cyfieithu TranslationTo: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">[log in to unmask]Sent: Thursday, December 01, 2005 2:19 PMSubject: Re: Haphazard - didorethMae fy mam (a'i chwaer) sydd hefyd yn ddi Gymraeg, yn defnyddio 'didoreth' fel rhan o'i hiaith bob dydd. Unwaith eto mae hi'n defnyddio'r gair i ddisgrifio person - fel rheol rhywun sy'n ddi-drefn, efallai ychydig yn syml neu ychydig yn araf. O Gilfynydd, ger Pontypridd, y daw Mam.Am flynyddoedd roeddwn yn meddwl mai gair Saesneg oedd e!Sue----- Original Message -----From: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">Alwyn EvansTo: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">[log in to unmask]Sent: Thursday, December 01, 2005 1:27 PMSubject: Re: Haphazard - didorethMae'n od - roedd fy modryb , nad oedd yn siarad Cymraeg, yn defnyddio'r gair - why are you so didoreth? - ei rheini'n Gymry Caerdydd, a benderfynnodd yn nechrau'r ganrif diwethaf i gadw'r Gymraeg fel cyfrin iaith rhyngddynt eu hunain, a dwyn eu plant i fyny'n ddiGymraeg. Ond chlywais i erioed ddefnyddio'r gair ar lafar heblaw ganddi hiAflêr, neu dros bod man oedd ei hystyr iddo - felly mae hynny'n ffitio, heblaw am y ffaith mai ar gyfer bachgen neu ferch yr arferai ei ddefnyddioAlwyn
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.344 / Virus Database: 267.13.10/188 - Release Date: 29/11/2005
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.362 / Virus Database: 267.13.10/188 - Release Date: 29/11/05