Dwy' i  ddim erioed wedi gweld y copi Saesneg. Y gamp - yn ogystal â chywiro'r elfennau chwerthinllyd - yw dyfalu beth oedd geiriad y Saesneg gwreiddiol. Rwy' wedi methu'n lân â gwneud hynny mewn mannau!
 
Berwyn
----- Original Message -----
From: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">Ann Corkett
To: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">[log in to unmask]
Sent: Thursday, December 22, 2005 11:50 PM
Subject: Re: Cracyrs!?

Diolch unwaith eto i bawb a anfonodd gyfraniad.  Yn y diwedd, penderfynais nad oedd amser i baratoi rhywbeth gwahanol ar gyfer pob un, nac i ddefnyddio pob enghraifft.  Creais restr o'r cyfieithiadau, gyda rhestr o'r arwyddion gwreiddiol ar y diwedd, ond bod yr ail restr wedi'i phlygu a'i selio gyda darn o dâp.  Rhaid cymeradwyo cit craceri Tesco's gan imi lwyddo i wneud a llenwi wyth ohonynt yng nghefn y car rhwng Bangor a'r Blaenau. a Bruce yn gwibio trwy drofeydd Nant Ffrancon.
 
'Rwy'n cynnwys copi o'r rhestr ar ddiwedd y neges hon, rhag ofn y gall rhai ohonoch wneud defnydd ohoni dros yr wyl.  O ran enghraifft Berwyn, diolch yn fawr iawn amdani.  Mae'n siwr o ymddangos yn y dosbarth y tymor nesaf fel ymarfer golygu - a oes copi o'r Saesneg ar gael hefyd, Berwyn?
 
I'r rhai ohonoch sy'n dal i weithio ac i edrych ar yr e-bost, dymuniadau gorau ar gyfer y Nadolig a'r Flwyddyn Newydd,
 
Ann
 

CAMGYFIEITHIADAU

 

A allwch chi ddyfalu beth oedd y Saesneg gwreiddiol?

(Mae’r atebion dan sêl yng ngwaelod y tudalen)

 

Profedigaethau cwn defaid

 

Arwydd ffordd tu fas i Abertawe: Pennau Ymwelwyr

 

Yn ffenest siop Sainsburys yng Nghaerdydd:  Lluniau yn gorymdeithio

 

Arwydd yn y Neuadd Goffa yn y Barri:  Neuadd Swyno

 

Dyddiad cyhoeddi ar gylchlythyr misol: Mis Mawreddog

 

Mae ar rai pobl ei angen: Sefydlu Caffeine

 

Amser Agorfa

 

Mewn Bwyty:   Oedfa'r Brecwast;   Oedfa'r Cinio;  Oedfa'r Prynhawn

 

Arwydd mewn archfarchnad: Melysion a Phethau Dibwys

 

Morlo Mawr Owain Glyn Dŵr,

 

Arwydd mewn archfarchnad ym Mangor:  Torllwyth Cath

 

Arwydd yng ngorsaf y Blaenau gynt:  Clud Aswy

 

Arwydd ffordd dros dro yn Llan-non, Ceredigion:  Disyrru Masnach

 

Dim Eistedd Neu Sefyll Ar Y Sill.  Diferyn Llym Yn Arwain I Tyrfa Bws.

 

 

 

Sheepdog trials

Tourist Destinations

Photo processing.

Entrace Hall

August

Caffeine Fix

Opening Times:

Breakfast Service;   Lunch Service;  Afternoon Service

Sweets and Trifles

The Great Seal of Owain Glyndŵr

Cat Litter

Left Luggage

Diverted Traffic

No Sitting Or Standing On The Ledge.  Severe Drop On To Bus Concourse

----- Original Message -----
From: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">Huw Garan
To: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">[log in to unmask]
Sent: Friday, December 16, 2005 11:57 PM
Subject: Re: Cracyrs!?

Rwy'n cofio llynedd roedd arwydd ar yr heol 'gefn' i Langadog yn rhybuddio bod "Llain ar y ffordd", ac mae arwyddion ar yr A40 yn Halfway ar hyn o bryd yn ein gorchymun i aros "wrth y traffig goleuadau".

Mae'r arwyddion ar yr A470 lawr i Gaerdydd (y ffordd ddeuol ar ôl Merthyr) yn wallus hefyd os cofiaf - dyletswydd pwy yw eu cyfieithu nhw?

Hg


No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.371 / Virus Database: 267.14.1/204 - Release Date: 15/12/05


No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.371 / Virus Database: 267.14.3/209 - Release Date: 21/12/2005