Print

Print


Message...
  ----- Original Message ----- 
  From: Gorwel Roberts 
  To: [log in to unmask] 
  Sent: Wednesday, November 02, 2005 12:12 PM
  Subject: Re: Arfarnu ac ati


  O tyrd o 'na Lyfsgi
    -----Original Message-----
    From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sian Roberts
    Sent: 02 November 2005 12:22
    To: [log in to unmask]
    Subject: Re: Arfarnu ac ati


    O dere mlân !!



    -----Original Message-----
    From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geraint Løvgreen
    Sent: 02 November 2005 11:58
    To: [log in to unmask]
    Subject: Re: Arfarnu ac ati



    Dwi ddim yn mynd i ddechrau cyfrannu i'r drafodaeth yma !!  ;-)



    Geraint

      ----- Original Message ----- 

      From: Alwyn Evans 

      To: [log in to unmask] 

      Sent: Wednesday, November 02, 2005 11:29 AM

      Subject: Re: Arfarnu ac ati



      Hen broblem - ond rydw'i'n dal i ddefnyddio 'gwerthuso' ar gyfer 'appraise' ( yr elfen o 'praise' yn 'gwerth' a barodd iddo ymddangos yn y lle cyntaf wrth drafod gwerthuso athrawon, mi gredaf, er nad oedd cyfieithwyr swyddogol Gwynedd yn rhyw hapus iawn a^'r gair!!)



      Byddaf innau yn defnyddio 'arfarnu' lle bo elfen o 'farn' - sef 'evaluate' - ond dydi'o ddim help pan fo Cysgair yn ffafrio 'cloriannu' ar gyfer 'evaluate'  Yna mae Cysgair yn dweud mai  'project appraisal' yn 'arfarnu prosiect' ond 'evaluation' yw 'arfarniad' 



      Sticio at yr hyn ddysgaist ti gyntaf y byddwn i, Gorwel!



      Alwyn