Print

Print


Cefais innau hefyd fy nysgu i beidio a dechrau brawddeg Saesneg a ffigur.
Ann
----- Original Message -----
From: "Berwyn Jones" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Friday, September 30, 2005 10:54 AM
Subject: Re: 2million/2 billion


> Anghofiais ddweud bod gan sefydliadau eu rheolau ynghylch ysgrifennu
rhifau.
> Yn y Swyddfa Gymreig ar un adeg, rheol yr adran deipio oedd ysgrifennu pob
> rhif llai na deg fel gair a phob rhif o hynny ymlaen fel ffigur. Newidiwyd
> hynny'n ddiweddarach i ysgrifennu pob rhif heblaw 'un' fel ffigur, ond
> cafwyd ambell beth twp o ganlyniad (e.e. 'but 2 can play that game') a
bu'n
> rhaid llacio ychydig ar y 'rheol'.
>
> Ar ddechrau brawddeg, yr arfer oedd ysgrifennu unrhyw ffigur fel gair
(e.e.
> Sixty-one people were affected by ...). Wrth gyfieithu, wrth gwrs, gellid
> defnyddio'r ffigur am nad oedd yn dod ar ddechrau'r frawddeg (e.e
> Effeithiwyd ar 61 o bobl ...).
>
> Ydy sefydliadau fel y Cynulliad yn dal i arddel rheolau o'r fath?
>
> Berwyn
>
> ----- Original Message -----
> From: "Geraint Løvgreen" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Wednesday, September 28, 2005 10:35 PM
> Subject: Re: 2million/2 billion
>
>
> Hm. Faswn i yn rhoi marciau ychwanegol i rywun fyddai'n rhoi "dwy seren"
> wrth gyfieithu "2 stars" ...
>
> Ac nid gwgu braidd faswn i, ond gwenu.
>
> Ond dyna fo, dyna pam nad ydw i'n arholwr, mae'n siwr...
>
> Geraint
>
> ----- Original Message -----
> From: "Berwyn Jones" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Wednesday, September 28, 2005 4:30 PM
> Subject: Re: 2million/2 billion
>
>
> Fel arholwr, byddwn i'n gwgu braidd, ond yn ymatal rhag tynnu marc os nad
> oes rhywbeth arall gerllaw fydd yn gwneud i mi wgu'n fwy!
>
> Berwyn
>
> ----- Original Message -----
> From: "Ann Corkett" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Wednesday, September 28, 2005 3:48 PM
> Subject: Re: 2million/2 billion
>
>
> O^l feri wel, Berwyn, ond gwahaniaeth bach iawn yw rhwng dweud rhywbeth yn
> eich pen a dweud rhywbeth yn uchel.  Mae Bruce yn pwysleisio mai ar gyfer
2,
> 3, 4, ac i ryw raddau 5 a 6, y dylid ystyried ysgrifennu'r rhif yn llawn.
> Oni wneir fel hyn, bydd pobl mewn perygl o ddarllen "dau goeden", "pump
dyn"
> ac ati.  Hefyd, o brofiad personol, mae'n osgoi problemau wrth ddefnyddio
> cof cyfieithu.  Os nad oes newid arall mewn brawddeg, mae Trados yn
cyfnewid
> rhifau heb ofyn ichi ac yn dangos "exact match".  Os oedd gennych "2 dy^"
yn
> y rhestr flaenorol, fe gewch "3 ty^", ac os oedd gennych "2 bunt", fe
gewch
> "3 bunt".
>
> Gyda llaw, a fyddi di'n tynnu marciau gen i os dilynaf yr egwyddor hon
mewn
> arholiad?
>
> Mae "2 biliwn" yn hollol annerbyniol gan Bruce, ac nid yw'n derbyn y
> Cynulliad fel awdurdod yn hyn o beth (ac iawn, 'rwyf i [Ann] yn gwybod bod
> rhaid ufuddhau i'r cwsmer, ond mae modd dwyn perswad ar y cwsmer hefyd).
>
> Mater arall yw'r dyddiadau.
>
> Cofion gorau,
>
> Ann
>
> ----- Original Message -----
> From: "Berwyn Jones" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Wednesday, September 28, 2005 2:20 PM
> Subject: Re: 2million/2 billion
>
>
> > Er cymaint y byddai'n well gen i beidio ag anghytuno â Llywydd er
> Anrhydedd
> > Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru, heb sôn am anghytuno ag Elwyn, byddwn i'n
> > barnu mai'r cwsmer sydd i benderfynu pa ffurf y mae'n dymuno'i rhoi ar
> > ffigurau yn ei destun.
> >
> > Os yw'n dweud '2 stars', fe roddaf '2 seren' yn fy nghyfieithiad. Os
yw'n
> > dweud 'two stars', fe roddaf 'dwy seren'.
> >
> > Os yw'n dweud '23 April 1999' fe roddaf '23 Ebrill 1999', nid 'y trydydd
> ar
> > hugain o Ebrill mil naw naw naw' er y gall rhai darllenwyr ddweud
> > 'twenty-three/dau ddeg tri Ebrill nineteen ninety nine' yn eu meddyliau.
> >
> > I mi, yr unig eithriadau i'r rheol yw:
> >
> > 1. sillafu ffigurau pan fydd y sgript i gael ei darllen neu ei recordio
a
> > bod angen tipyn o arweiniad ar y sawl sy'n ei llefaru, a
> >
> > 2. pan geir '2 hours' neu '2 days' neu ffurfiau tebyg yn y gwreiddiol.
Os
> > digwydd hynnny, y ffurfiau cywir, yn fy marn i, yw 'dwyawr', 'deudydd'
ac
> > ati.
> >
> > Berwyn
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "Ann Corkett" <[log in to unmask]>
> > To: <[log in to unmask]>
> > Sent: Wednesday, September 28, 2005 11:41 AM
> > Subject: Re: 2million/2 billion
> >
> >
> > Ie, llithriad, mae'n rhaid, fu dynodi biliwn yn fenywaidd yng NgyrA.
> >
> > I wahaniaethu rhwng "biliwn" a "miliwn" felly, byddai'n gymorth petaem
yn
> > dilyn anogaeth John Elwyn Hughes a pheidio ag ysgrifennu mewn ffigyrau,
> h.y.
> > ysgrifennu "dau filiwn" neu "dwy filiwn" yn lle "2 filiwn".  Fel y dywed
> ef,
> > wrth weld y ffigyrau 2, 3, 4 y tuedd yw dweud "dau", "tri", "pedwar" hyd
> yn
> > oed o flaen enw benywaidd.
> >
> > Er hynny, prin fydd y nifer ohonom a all gofio pa un o'r ddau rif sy'n
> > wrywaidd a pha un sy'n fenywaidd.  Cymhlethir y mater gan y newid a fu
yn
> > ystyr "billion".  Yr ystyr gywir yw miliwn miliwn, a dyna a fu'n safonol
> yn
> > y Deyrnas Unedig.  Er hynny, yn ddiweddar newidiwyd yr ystyr gan ddilyn
> > arfer America, i olygu mil o filynau.  Ar gyfer yr ystyr newydd hon, i
> osgoi
> > unrhyw gamddealltwriaeth, dylid arfer y ffurf "milfiliwn" a restrir yng
> NgPC
> > fel enw benywaidd (yn betrus), yng Ngeiriadur Edward Anwyl (Spurrrell)
ac
> > yng NgyrA.  Yr ansoddair cyfatebol fydd "milfiliynfed".
> >
> > Dyna ddatrys yr anhawster mi gredaf.
> >
> > Bruce
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "Delyth Prys" <[log in to unmask]>
> > To: <[log in to unmask]>
> > Sent: Wednesday, September 28, 2005 8:58 AM
> > Subject: Re: 2million/2 billion
> >
> >
> > Ysgrifennodd Dwynwen:
> >
> > >     Diolch i  chi Muiris a Berwyn am y cyfeiriad i GyG - ond yn fy
> > >     marn i mae'r broblem yn dal i godi ar ol *dau *- mae *dau filiwn*
> > >     yn  swnio fel defnydd anghywir o'r rhifolyn yn hytrach na
> > >     threiglad o *Biliwn .*
> > >
> > >         Dwi'n cytuno braidd efo  Berwyn - derbyn fod miliwn a biliwn
> > >         yn fenywaidd a pheidio treiglo biliwn ar ol dwy oedd fy
> > >         ngreddf gyntaf innau i osgoi unrhyw amwysedd neu gamddeall. .
> > >
> > >         Mi faswn i'n reit hapus i ddefnyddio *dau biliwn* neu *dwy
> > >         biliwn*  - o leia mae'r ddau yna yn gneud yn glir mai *biliwn*
> > >         olygir.  Ond pa un ddylwn i fynd amdano???
> > >         Dwynwen
> > >
> > >
> > >     --- Original Message -----
> > >     *From:* Berwyn Jones <mailto:[log in to unmask]>
> > >     *To:* [log in to unmask]
> > >     <mailto:[log in to unmask]>
> > >     *Sent:* Tuesday, September 27, 2005 6:15 PM
> > >     *Subject:* Re: 2million/2 billion
> > >
> > >     Gramadeg y Gymraeg, Peter Wynn Thomas, td. 138, adran 4.8(a):
> > >
> > >     "Dau enw arall y gall eu ffurfiau orymylu yn sgîl treiglo yw
> > >     /biliwn/ a /miliwn/. Ni fydd unrhyw amwysedd pan oleddfir y ddau
> > >     hyn gan rifolion,
> > >     e.e. biliwn: dau filiwn, tri biliwn, pum biliwn
> > >     miliwn: dwy filiwn, tair miliwn, pum miliwn."
> > >
> > >     Awgryma ymhellach fod modd osgoi amwysedd rhwng biliwn a miliwn os
> > >     cânt eu treiglo, a hynny drwy ddweud 'un biliwn' yn lle 'biliwn'
> > >     ac 'un filiwn' yn lle 'miliwn'.
> > >
> > >     Yn anffodus, dyw hynny ddim yn gweithio os defnyddir y rhif: dyw
> > >     '2 filiwn' ddim yn ddiamwys. Byddai'n rhaid dweud '2 biliwn'.
> > >
> > >     Mae Geiriadur y Brifysgol, y Geiriadur Cymraeg Cyfoes a'r
> > >     Termiadur yn cytuno â Peter mai gair gwrywaidd yw 'biliwn', ond yn
> > >     groes i hynny dywed Geiriadur yr Academi mai gair benywaidd ydyw
> > >     (os felly, byddwn i'n dweud 'dwy biliwn').
> > >
> > >     Rwy'n teimlo 'mod i wedi gwneud y tywyllwch yn dywyllach byth! Pa
> > >     Gymro neu Gymraes welai'r gwahaniaeth enfawr rhwng '*dwy* filiwn'
> > >     a '*dau* filiwn'? Os yw 'miliwn' yn fenywaidd, pam y dylai
> > >     'biliwn' fod yn wrywaidd? Oni fyddai'n well i'r ddau enw fod yn
> > >     fenywaidd a pheidio â threiglo 'biliwn' ar ôl 'dwy'?
> > >
> > Wow! Peth peryg iawn yw rhagnodi cenedl enw, gan fod treiglo yn rhywbeth
> > sy'n digwydd yn reddfol i siaradwyr Cymraeg rhugl. Lle ceir tystiolaeth
> > fod gair yn cymryd cenedl arbennig yn yr iaith, dylid glynu at hynny. Yn
> > achos 'biliwn' mae enghraifft Geiriadur Prifysgol Cymru yn dyddio o 1725
> > ac yn nodi 'biliwn neu ddau' yn ddiamwys. Mae'n bosib mai llithriad yw
> > nodi 'biliwn' fel benywaidd yng Ngeiriadur yr Academi, ac nid yw'n
> > ddigon o dystiolaeth ar ei ben ei hun i newid cenedl gair. Y mwyaf y
> > gellid gwneud os daw tystiolaeth o rywle arall y gall 'biliwn' fod yn
> > fenywaidd hefyd yw ei nodi fel enw gwrywaidd/benywaidd. Yn y cyfamser,
> > mae'n well peidio 'biliwn' lle byddai'n achosi amwysedd.
> >
> > Delyth
> >
> > >
> > >     Ond pwy ydw i i ddeddfu?
> > >
> > >     Berwyn
> > >
> > >         ----- Original Message -----
> > >         *From:* Dwynwen <mailto:[log in to unmask]>
> > >         *To:* [log in to unmask]
> > >         <mailto:[log in to unmask]>
> > >         *Sent:* Tuesday, September 27, 2005 5:31 PM
> > >         *Subject:* 2million/2 billion
> > >
> > >         Tybed fedrwch chi helpu.
> > >         Isio gwahaniaethu rhwng 2 million a 2 billion yn Gymraeg
> > >          Hyd y gwela i o gyfieithu a rhoi'r treiglad meddal yn ei le
> > >         *dwy filiwn* geir am y ddau !!
> > >         Ddylai rhywun beidio treiglo "Biliwn"  i roi *dwy biliwn *er
> > >         mwyn gwahaniaethu??
> > >
> > >         Diolch
> > >         Dwynwen
> > >
> > >
> >
>   ------------------------------------------------------------------
> > ------
> > >         No virus found in this incoming message.
> > >         Checked by AVG Anti-Virus.
> > >         Version: 7.0.344 / Virus Database: 267.11.6/111 - Release
> > >         Date: 23/09/2005
> > >
> >
> >
> >
> > --
> > No virus found in this incoming message.
> > Checked by AVG Anti-Virus.
> > Version: 7.0.344 / Virus Database: 267.11.6/111 - Release Date:
23/09/2005
> >
> >
> >
>
>
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Anti-Virus.
> Version: 7.0.344 / Virus Database: 267.11.6/111 - Release Date: 23/09/2005
>
>
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Anti-Virus.
> Version: 7.0.344 / Virus Database: 267.11.6/111 - Release Date: 23/09/2005
>
>
>