Gwrando'n astud ac ymateb yn briodol oedden nhw'n geisio'i ddweud mae'n debyg .  Be sy'n bod ar bobl?  Os oes 'na ffordd gymhleth o ddweud rhywbeth, mae nhw'n siwr dduw o'i ddefnyddio!
 
Sori i fod yn bigog - rydw i'n cyfieithu celwydd, ac mae'n fy ngwneud yn flin!
 
John


Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Sylvia Prys Jones
Anfonwyd/Sent: 25 October 2005 12:29
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: Active listening

Mae'r term 'active' wedi cael ei drafod yn ddiweddar a dw i wedi edrych eto ar y drafodaeth yn yr archifau ond dw i'n dal i fod yn ansicr beth i'w ddefnyddio ar gyfer 'active listening'. Mae'n digwydd yn y cyswllt yma mewn dogfen yn ymwneud â mentora ym myd addysg ac mae'n digwydd fel term efo diffiniad
 
sef
 
active listening -

Active listening means listening with

purpose and communicating that you have listened.
 
Hynny yw, gwrando'n astud! Ond a ddylwn i ddefnyddio 'gwrando gweithgar' mewn cyd-destun addysgol?
 
Diolch
 
Sylvia.

 

----- Original Message -----
From: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">Alwyn Evans
To: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">[log in to unmask]
Sent: Monday, October 24, 2005 4:37 PM
Subject: Re: Nodau ac Amcanion

Diolch i bawb am atgoffa hen ddyn o'r hyn y dylai fod wedi cofio!  
 
Alwyn


No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.361 / Virus Database: 267.12.4/146 - Release Date: 21/10/2005



Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   

Heddlu Gogledd Cymru

Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for you co-operation.

North Wales Police



Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   

Heddlu Gogledd Cymru

Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for you co-operation.

North Wales Police