Mae cwgen (benywaidd) cwgod (lluosog) yn cael eu defnyddio yn ein teulu ni am y math o deisen fach fyddwch chi'n ei chreu o unrhyw does neu gymysgedd sy dros ben ar ol y deisen neu'r darten neu'r dorth fawr. Mae'n swnio'n ddigon tebyg i 'cookie' i fod yn ddefnyddiol, falle. Mary -----Original Message----- From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Wyn Hobson Sent: 23 July 2005 14:41 To: [log in to unmask] Subject: Cookies > 'Cookies' yn Saesneg Suwth Effrico hefyd. Tarddiad Isalmaeneg? > Teimoth Ydi, yn ôl Geiriadur Collins: "C18: from Dutch 'koekje', diminutive of 'koek', cake" 'Cacennig', felly..... ? (ond buasai hynny'n deillio ar y lluosog 'cacenigion'. Ych.) (Hefyd yn ôl Collins: 1. The U.S. and Canadian word for 'biscuit'; 2. a Scottish word for 'bun') Dalier i grafu pennau! Wyn ---