Print

Print


Mae cwgen (benywaidd) cwgod (lluosog) yn cael eu defnyddio yn ein teulu ni
am y math o deisen fach fyddwch chi'n ei chreu o unrhyw does neu gymysgedd
sy dros ben ar ol y deisen neu'r darten neu'r dorth fawr. Mae'n swnio'n
ddigon tebyg i 'cookie' i fod yn ddefnyddiol, falle.

Mary

-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Wyn Hobson
Sent: 23 July 2005 14:41
To: [log in to unmask]
Subject: Cookies

> 'Cookies' yn Saesneg Suwth Effrico hefyd. Tarddiad Isalmaeneg?

> Teimoth


Ydi, yn ôl Geiriadur Collins: "C18: from Dutch 'koekje', diminutive 
of 'koek', cake"

'Cacennig', felly..... ? (ond buasai hynny'n deillio ar y 
lluosog 'cacenigion'. Ych.)

(Hefyd yn ôl Collins: 1. The U.S. and Canadian word for 'biscuit'; 2. a 
Scottish word for 'bun')

Dalier i grafu pennau!

Wyn
---