Johnson's Russia List #9198 12 July 2005 [log in to unmask] and [log in to unmask] A CDI Project www.cdi.org #12 Novye Izvestia July 12, 2005 FREEDOM OF SPEECH ON SCHEDULE Leadership of the lower house seeking to control contacts with the media Author: Natalia Kalinina [A new resolution issued by the Duma leadership sets out some stringent rules for holding press conferences and briefings. Ordinary members of parliament, committee chairs, and faction leaders will only speak to the media at designated times.] The other day, all Duma members received copies of Resolution 231p-1, signed by Duma Speaker Boris Gryzlov. Quite interesting in itself, this resolution contains the parliament's new rules for dealing with journalists. We have obtained a copy of the document. As of now, press conferences by ordinary lawmakers, committee chairs, and faction leaders will take place only at designated periods. For example, ordinary Duma members, committee chairs, and deputy speakers are supposed to talk to journalists between noon and 2 p.m. on Mondays, Tuesdays, and Thursdays. And only with permission obtained in advance from the Duma's organizational directorate. Factions will be able to hold press conferences on Wednesdays and Fridays. Contacts with the media at other times or days are not encouraged. Briefings are not supposed to last over 30 minutes. Moreover, the intention to hold a press conference or briefing should be reported "at least two days in advance." Applications for a press conference or briefing are not supposed to be submitted by ordinary Duma members. They require the signature of a deputy speaker or committee chairperson. Should the topic of the briefing or press conference not be directly related to the work of the lower house, the application will have to be initialed by a deputy Duma speaker, no less. Moreover, the use of dictaphones at press conference is only permitted "in the small conference hall." Should the need arise to record anything in some other room or hall, special permission will have to be obtained. Translated by A. Ignatkin ********