O edrych ar y we, mae'n ymddangos bod categori o
'rights holders' yn bod, sef 'hawl-ddalwyr', mae'n debyg. Mae'r pennawd
'DISCUSSION PAPER: SPECIAL BULLETIN #6: From
Stakeholders to Rights Holders: Participation of Communities in the Kuala Lumpur
Biodiversity Negotiations' yn awgrymu bod gwahaniaeth pendant
rhyngddynt.
Does dim yn GNG am 'rights holder'.
Berwyn
----- Original Message -----
Sent: Thursday, May 12, 2005 12:14 PM
Subject: Re: stakeholders
"rhanddeiliaid" sydd yn Term Cymru (statws 1) gan y Cynulliad.
Mae
"budd-ddeiliaid" yn derm dealladwy sydd wedi ennill ei blwyf
hefyd.
Be sy'n bod ar CBAC yn trio cymhelthu'r dyfroedd eto fyth? Ddylai
rhywun
gael gair bach efo nhw?
----- Original Message -----
From:
"John Williams cyfieithydd YMLL"
<[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, May 12, 2005 12:19 PM
Subject:
stakeholders
Mae sôn am gemeg yn f'atgoffa i o 'fume-cupboards' a
dwi'n 'fuming mad'
oherwydd y cyfieithiad o'r gair
stakeholders.
Dwi newydd orffen cyfieithu tri llyfr Astudiaethau
Busnes Lefel A a dewisais
'budd-ddeiliaid' am stakeholders, lle gynt
defnyddiai rhai hapddalwyr.
Credais mai budd-ddeiliaid oedd hoff ddewis
CBAC. Dwi newydd gael rhywun i
mewn yma yn gofyn i mi newid pob un -
150 o dudalennau, a rhoi hawl-ddalwyr
yn eu lle gan mai dyna'r term mae CBAC
yn ei ffafrio erbyn hyn.
All rhywun o blith y 'powers that be' fy ngoleuo
plis?
Mr John D Williams
Ysgol Morgan Llwyd
Cyfieithydd
Ysgol
Sir Wrecsam
______________ ______________
______________ ______________
Sent via the WCBC Schools Email system at
ysgolmorganllwyd.wrexham.sch.uk
* * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * *
This
e-mail message and any attachments are confidential and intended
solely
for
the use of the individual or organisation to whom it is
addressed. If you
are not
the intended recipient and have received
this e-mail in error, any use,
dissemination,
forwarding, printing, or
copying of it is strictly prohibited and you are
requested to
contact the
sender and delete the material from any computer.
Opinions,
conclusions
and other information in this message that do not
relate to the official
business of
Wrexham County Borough Council shall be
understood as neither given nor
endorsed by it.
Mae'r neges e-bost
hon, ac unrhyw ffeil sydd ynghlwm wrthi, yn gyfrinachol
ac fe'i
bwriedir
ar gyfer yr unigolyn neu'r sefydliad y cyfeiriwyd hi ato. Os nad
chi
yw'r
derbynnydd priodol ond eich bod wedi derbyn y neges e-bost hon
trwy
gamgymeriad,
gwaherddir ei defnyddio, ei lledaenu, ei hanfon ymlaen,
ei hargraffu a'i
chopio a gofynnir i chi gysylltu a'r sawl a'i hanfonodd a
dileu'r deunydd o
bob
cyfrifiadur os gwelwch yn dda. Dealler
nad yw Cyngor Bwrdeistref Sirol
Wrecsam
yn rhoi na cyn cymeradwyo barn,
casgliadau a gwybodaeth arall sydd yn y
neges hon nad
yw'n ymwneud a'i
fusnes swyddogol.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * *
* * * * * *
--
Internal Virus Database is
out-of-date.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.308 / Virus Database:
266.11.0 - Release Date: 29/04/05
--
No virus found in this
incoming message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.308 / Virus
Database: 266.11.8 - Release Date: 10/05/2005