Print

Print


Ydy'r teitl yn cyfeirio at siaradwyr Cymraeg yn benodol?  Falle y byddai
'Siaradwyr Cymraeg sy'n ceisio am le yn CBCDC' yn gwneud y tro?

Catrin
----- Original Message -----
From: "annes" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Friday, May 06, 2005 1:49 PM
Subject: Cymraeg a Chymreig


> Yn rhyfedd iawn, ges i ffrae am hyn ddoe - rhyw benbwl o gynlluniwr
> busneslyd isio newid logo Artist y Flwyddyn Cymru yn Artist Cymreig y
> Flwyddyn (ar ol i mi dreulio 3 blynadd yn cael ganddyn nhw ei newid yn y
> lle cynta). Roeddwn i'n gandryll - nid yn unig am ei fod yn anghywir ond
> hefyd am i'r pen dafad, mae'n debyg (doeddwn i ddim yn cyfathrebu ag o'n
> uniongyrchol), ddeud na doedd o 'ddim yn gyfieithiad llythrennol'. Wna i
> ddim pregethu - fedrwch chi i gyd ddallt pam on i wedi gwylltio gymaint ar
> 2 lefel. Ta waeth ar ol ebost eirasboeth mae'r broblem wedi'i datrys.
>
> Newydd gael teitl i'w gyfieithu y mae peryg iddo fod yn glogyrnaidd.
> 'Welsh
> applicants to RWCMD'. Tybad ai 'Ymgeiswyr Cymraeg eu hiaith am le yn
> CBCDC'
> fyddai'n taro orau yn y cyd-destun yma? Neu 'Cymry Cymraeg sy'n gwneud
> cais
> am le yn CBCDC'? Mae 'applicants to' ynddo'i hun yn boen - mae gofyn rhoi
> 'am le' decini? Diolch am unrhyw gyngor.
>
> Annes
>
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Anti-Virus.
> Version: 7.0.308 / Virus Database: 266.11.5 - Release Date: 5/4/2005
>
>