Mae Termcymru'n cynnig 'rhagfarn ar sail oed' ----- Original Message ----- From: Sylvia Prys Jones To: [log in to unmask] Sent: Thursday, April 07, 2005 1:00 PM Subject: Re: ageism Mae 'rhagfarn oed' yn well. Diolch. Mwynha weddill dy ieuenctid...... -----Original Message----- From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Geraint Løvgreen Sent: 07 April 2005 12:45 To: [log in to unmask] Subject: Re: ageism 'rhagfarn oed' yn well o bosib. Mae gen i ychydig o fisoedd ar ôl cyn dechrau ei ddioddef felly... ----- Original Message ----- From: Sylvia Prys Jones To: [log in to unmask] Sent: Thursday, April 07, 2005 12:31 PM Subject: Re: ageism gwahaniaethu ar sail oedran? rhagfarn oedran? Yn y ddogfen dan sylw mae'r ddau derm 'ageism' ac 'age discrimination' yn cael eu defnyddio. Dw i'n teimlo bod yna wahaniaeth rhyngddyn nhw - 'age discrimination' yw'r weithred, sef 'gwahaniaethu ar sail oedran' - ac efallai fod 'ageism' felly yn cyfeirio at y rhagfarn waelodol sy'n arwain at y weithred. Gyda llaw mae'r ddogfen yn cyfeirio at bobl dros hanner cant fel y rhai sy'n dioddef y math yma o ragfarn. Gan mod i wedi cael y pen-blwydd tyngedfennol hwnnw'n yn ystod y misoedd diwethaf dw i'n meddwl yr a i i lyncu ychydig o fitaminau ac efallai cael nap bach.... -------------------------------------------------------------------------- No virus found in this incoming message. Checked by AVG Anti-Virus. Version: 7.0.308 / Virus Database: 266.9.4 - Release Date: 06/04/05 ------------------------------------------------------------------------------ No virus found in this incoming message. Checked by AVG Anti-Virus. Version: 7.0.308 / Virus Database: 266.9.4 - Release Date: 06/04/2005