Print

Print


Ond os deallais i eglurhad John yn iawn, nid y darparwyr eu hunain sydd dan sylw yma ond y gwasanaeth - 'adult provider services' yw'r term nid 'adult services provider' neu 'provider of adult services'. Tybed a yw'r 'provider' wedi cael ei ychwanegu er mwyn iddo beidio â swnio fel rhywbeth anweddus. Gallai 'adult services' ar ei ben ei hun swnio'n amheus iawn - a Duw a helpo'r sawl sy'n gorfod cyfieithu pethau felly, er y gallai fod yn ddiddorol iawn, mae'n siŵr! 

Garmon

Garmon Davies
Ewrolingo
+44 (0) 1656 668603
www.ewrolingo.co.uk

-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gwynallt Bowen
Sent: 04 February 2005 20:54
To: [log in to unmask]
Subject: Re: adult provider services

Darparwr/darparwyr gwasanaethau i oedolion
Gwynallt----- Original Message ----- 
From: "Geraint Løvgreen" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Friday, February 04, 2005 3:27 PM
Subject: Re: adult provider services


> gwasanaethau i oedolion
>
> ----- Original Message -----
> From: "John Williams cyfieithydd YMLL"
> <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Friday, February 04, 2005 3:29 PM
> Subject: adult provider services
>
>
>> gwasanaethau a ddarperir i oedolion
>>
>> Mr John D Williams
>> Ysgol Morgan Llwyd
>> Cyfieithydd Ysgol
>> Sir Wrecsam
>>
>>
>>
>>
>> ______________ ______________ ______________ ______________
>> Sent via the WCBC Schools Email system at ysgolmorganllwyd.wrexham.sch.uk
>>
>>
>>
>>
>>
>> * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
> * * * * * * *
>>
>> This e-mail message and any attachments are confidential and intended
> solely for
>> the use of the individual or organisation to whom it is addressed.  If 
>> you
> are not
>> the intended recipient and have received this e-mail in error, any use,
> dissemination,
>> forwarding, printing, or copying of it is strictly prohibited and you are
> requested to
>> contact the sender and delete the material from any computer.  Opinions,
> conclusions
>> and other information in this message that do not relate to the official
> business of
>> Wrexham County Borough Council shall be understood as neither given nor
> endorsed by it.
>>
>> Mae'r neges e-bost hon, ac unrhyw ffeil sydd ynghlwm wrthi, yn 
>> gyfrinachol
> ac fe'i
>> bwriedir ar gyfer yr unigolyn neu'r sefydliad y cyfeiriwyd hi ato. Os nad
> chi yw'r
>> derbynnydd priodol ond eich bod wedi derbyn y neges e-bost hon trwy
> gamgymeriad,
>> gwaherddir ei defnyddio, ei lledaenu, ei hanfon ymlaen, ei hargraffu a'i
>> chopio a gofynnir i chi gysylltu a'r sawl a'i hanfonodd a dileu'r deunydd
> o bob
>> cyfrifiadur os  gwelwch yn dda.  Dealler nad yw Cyngor Bwrdeistref Sirol
> Wrecsam
>> yn rhoi na cyn cymeradwyo barn, casgliadau a gwybodaeth arall sydd yn y
> neges hon nad
>> yw'n ymwneud a'i fusnes swyddogol.
>>
>> * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
> * * * * * * *
>>
>>
>> --
>> No virus found in this incoming message.
>> Checked by AVG Anti-Virus.
>> Version: 7.0.300 / Virus Database: 265.8.5 - Release Date: 03/02/05
>>
>>
>
>
>
> --
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Anti-Virus.
> Version: 7.0.300 / Virus Database: 265.8.5 - Release Date: 03/02/05