Diolch yn fawr i chi John. 'Defnyddio sylweddau sy'n achosi
problemau' fyddai’n gweddu yn y cyd-destun hwn, dwi’n meddwl.
Diolch!
Nia
Nia
Cole-Jones
Cyfieithydd
Cymunedol / Community Translator
Menter
Iaith Abertawe
Ty Tawe
9 Stryd
Christina
Abertawe
SA1 4EW
01792
652252
Oddi wrth/From:
Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] Ar
ran Puw, John
Anfonwyd/Sent: 22 February 2005
10:33
At/To:
[log in to unmask]
Pwnc/Subject: ATB: Problem
substance use
Dyma ymateb
Sharon ac Angharad o BILl Sir y Fflint.
Y cyntaf yn dibynnu ar y cyd-destun - ai rhywbeth ar
linellau 'defnyddio sylweddau sy'n achosi problemau' sydd dan sylw???? neu
'defnyddio sylweddau ar gyfer problemau'
Yr ail - anaf gyda nodwydd chwistrellu
John
Oddi wrth/From: Discussion
of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] Ar
ran Nia Cole Jones
Anfonwyd/Sent: 22 February 2005
09:14
At/To:
[log in to unmask]
Pwnc/Subject: Problem substance
use
Rwy’n cyfieithu darn sy’n ymwneud â defnyddio
cyffuriau yn ystod beichiogrwydd, ac mae termau’n codi fel ‘problem
substance use’ a ‘needle stick injury’. A fyddai rhywun yn
gallu rhoi cynnig ar y ddau ymadrodd hyn, os gwelwch yn dda?
Byddwn yn gwerthfawrogi pe bai unrhyw un yn gallu fy
nghyfeirio at ffynhonnell a allai fod o help gyda thermau fel hyn hefyd (yn
ymwneud â maes gwaith cymdeithasol ac iechyd), gan nad wyf wedi dod o hyd
i’r termau sydd eu hangen arnaf ar Derm Cymru nac ar wefan GIG.
Diolch ymlaen llaw!
Nia
Cyfieithydd
Cymunedol / Community Translator
Menter
Iaith Abertawe
Ty Tawe
9 Stryd
Christina
Abertawe
SA1 4EW
01792
652252
Oddi wrth/From:
Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]]
Ar ran Eldred Bet
Anfonwyd/Sent: 21 February 2005
16:21
At/To:
[log in to unmask]
Pwnc/Subject: sharps
Enw ar gyfer chwistrellau
a nodwyddau – unrhyw awgrymiadau ogyd?
Diolch
Bet
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu
Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd
yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os
ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd
wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y
neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir
yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North
Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the
sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or
disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document
may not be official policy. Thank you for you co-operation.
North Wales Police