Rwy’n cyfieithu darn sy’n ymwneud â defnyddio
cyffuriau yn ystod beichiogrwydd, ac mae termau’n codi fel ‘problem
substance use’ a ‘needle stick injury’. A fyddai rhywun yn
gallu rhoi cynnig ar y ddau ymadrodd hyn, os gwelwch yn dda?
Byddwn yn gwerthfawrogi pe bai unrhyw un yn gallu fy
nghyfeirio at ffynhonnell a allai fod o help gyda thermau fel hyn hefyd (yn
ymwneud â maes gwaith cymdeithasol ac iechyd), gan nad wyf wedi dod o hyd i’r
termau sydd eu hangen arnaf ar Derm Cymru nac ar wefan GIG.
Diolch ymlaen llaw!
Nia
Cyfieithydd
Cymunedol / Community Translator
Menter
Iaith Abertawe
Ty Tawe
9 Stryd
Christina
Abertawe
SA1 4EW
01792
652252
Oddi wrth/From:
Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] Ar
ran Eldred Bet
Anfonwyd/Sent: 21 February 2005
16:21
At/To:
[log in to unmask]
Pwnc/Subject: sharps
Enw ar gyfer chwistrellau
a nodwyddau – unrhyw awgrymiadau ogyd?
Diolch
Bet