Voiceless Sounds and Disfigured Bodies in Paradise Now. by Sobhi al-Zobaidi [log in to unmask] When it comes to Palestinian cinema, I think that when a film is being screened in local settings, part of the screen becomes a mirror. People see themselves not in the narcissistic sense that figures in the pleasure-economy of film, but in the didactic manner we experience through reflexive devices in cinema. This virtual mirror is constituted from certain common-ness that runs through the audience, an audience that is composed not of individuals dissolved in the darkness of the theater and the diegesis of the film but as a community in danger where each one watches for everyone. I don't mean here to portray Palestinian spectators as a homogeneous and unified group that anticipate and look for the same meaning in the image, no. Each spectator has their own individual and unique 'rules of engagement' with the film, but in addition to this personal engagement there is for Palestinians a 'shared national anxiety' stemming from political realities. This 'national anxiety' calls into perspective a certain set of references against which the film is experienced. While Palestinian audiences like all others seek all the pleasures that are packaged in a film, yet, and unlike any other audiences, Palestinians look for redemption in any film about them. For decades now, we have been misrepresented, misunderstood and mistreated. From 1948 until now we have been denied to articulate a national identity. Our cultural identity have become a war zone, where we had to defend ourselves against a machine that have systematically worked to disfigure us. So when you watch a film about Palestine amongst Palestinians you can feel this 'national anxiety' straight forward, in bodily gestures and voices that interact with the film and in the brief comments people usually exchange after viewing a film. You don't need theory to locate the thread that ties the audience together. When Paradise Now was screened in Ramallah the first time in front of a couple of hundred people, one did not need to wait for the film to end to guess how people felt about it. In the brief commentaries and discussion that followed between the director and the audience, it was made clear that the film had upset the majority of the people present. The film was upsetting to the people for quit few reasons, but the main reason was the fact that although the film was shot in Palestine by a Palestinian but it did not speak Palestinian. It was a foreign voice that spoke in the name of a community made voiceless. Voice we know comes from a body situated in time and space. The problem with the film is that ‘space is disfigured’ it was ahistorical, not real, like props in a musical. Shapes and volumes that help to choreograph movement in time. There were places where action took ‘place’ but all of the places in the film where not situated in a historical space. This is why the film is voiceless because those bodies in the film could not speak anyway. They had no memory, no history, and no future, so how could they speak. Because if they were able to speak then they would say that suicide bombing is not a Palestinian national hobby where a psycho looking leader sends his brain-washed followers to their death while eating a sandwich. The only well shot scene in the film is the scene in the old public bath where the two would-be suicide bombers where being loaded with explosives. It is made to look like a ritual, where the ‘natives’ celebrate some ‘incoherent’ and ‘strange’ costumes. They are ‘good natives’ with ‘bad habits’ which must be cured. This is the sound of the film. The sound of the film come from the director’s head and not from the character’s bodies. And the director’s head is located in Amsterdam, not in Gaza. Because if he was in Gaza then he would have been able to notice all those people made desperate and hopeless by a merciless military power. On many occasions we heard Israeli officials saying that if they had to live the life of a Palestinian that they would probably do worse ‘than a suicide bombing.’ Concealing this fact does not help to deal with the issue in a correct way. I am one of the many Palestinians who raise their voice against suicide bombing, but to justify my view I don’t need to pathologize the suicide bomber him / herself, but I need to fight the very conditions that have nurtured the growth of such phenomenon, the very desperate and helpless conditions for millions of young Palestinian men and women created by Israeli occupation and systematic destruction of Palestinian’s lives. I recall some of the comments that were exchanged after the screening of the film. I remember one person saying how sad he was not to see Nablus in the film. He was saying he knows how beautiful this city is in its geography and architecture. But there was nothing of that in the film. All what we saw was a disfiguration of the city. Another stood and raised a serious question about the choice for the Algerian actress who spoke a very thick accent, not Nabulsi, not Palestinian, then having to justify this in the film by saying that she was a returnee. She can be a very good actress but her presence in this film and the way she spoke enhanced only our sense of estrangement of ‘space’ and how it ‘sounds.’ To a Palestinian she is disorienting, but for foreign spectators this makes no difference ‘they all speak Arabic.’ Even that only kiss between her and her lover is one of the coldest and non-sensual kisses I’ve ever seen in film. It is not love what’s between them, they are incapable of love. It is cartoonish love, and so is the kiss, and the characters. They are cartoons, they are not real. I know for fact that the director had to change the shooting location in the middle of production because of some complications in the city where he was shooting. People wanted to stop the making of the film. But so quickly did the director change locations without almost no disruption in the film. How telling can this be as for the absence of a real space in the film. One other person shouted in the hall in response to another; “this is not author cinema, this is funder’s cinema. I thought this person raised a very serious issue, not a new one though. All Palestinian films are made with European money. Not Palestinian, not Arab money. This is a fact. On the one hand one would say great, thanks God there is Europe that provide us with means to make films, but once in a while one can see the price. I say once in a while because there are films that were made with European and even Israeli money (like films by Elia Suleiman and Tawfik Abu Wael) but their films are rooted in the real historical world. The people in their films are real people with real existence and real problems. While in Paradise now the space is constructed from mental notions, stigmas, stereotypes, and pre-conceived, media-manufactured world of terror and terrorism. Tawfik Abu Wael and Elia Suleiman do not glorify or romanticize Palestinians, on the contrary, in their films is a cruel critic of social and political realities. Yet, their critic was never taken by local Palestinian audiences as ‘misrepresentation’ no, we all laughed and understood the irony that was meant to help us see ourselves better. ©WOZ. Switzerland. October 2005 www.woz.ch * * Film-Philosophy Email Discussion Salon. After hitting 'reply' please always delete the text of the message you are replying to. To leave, send the message: leave film-philosophy to: [log in to unmask] For help email: [log in to unmask], not the salon. **