Print

Print


Am wn i mai dim ond i ddychanu arddull ffuantus y byddwn i'n defnyddio 'chwi' - mae wedi mynd mor ddieithr bellach (a dylem i gyd sylwi ar rybudd Berwyn yngly^n â dieithrio'r darllenydd).
Amrywiad diddorol arall ar chwi/chi/ti yw'r 'chdi' Gogleddol ('ansafonol' - P.W.T.) - oes rhywun wedi olrhain datblygiad hwn? 
Glenys
----- Original Message -----
From: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">David Bullock
To: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">[log in to unmask]
Sent: Friday, November 05, 2004 8:50 AM
Subject: Re: chi / chwi

Yn rhagair cyffredinol argraffiad diwygiedig y Beibl Cymraeg Newydd (ISBN 0564 097659) mae yna ddisgrifiad o sut aeth y cyfieithwyr ati i ddiweddaru'r iaith o'i chymharu ag iaith fersiwn gwreiddiol y BCN.  Un o'r pethau y penderfynwyd cadw atyn nhw yn hytrach na'u newid oedd "chwi". Roedd y Panel Llenyddol yn barnu bod "chwi" yn fwy addas "ar gyfer darllen cyhoeddus", sy'n gyfrwng mwy ffurfiol fel rheol wrth gwrs na sgwrs rhwng unigolion.
 
Mae rhagor o wybodaeth, gan gynnwys enghreifftiau sy'n cymharu ac yn cyferbynnu cyfieithiadau o adnodau, a disgrifiad o sut i gael copi electronig o'r BCN, i'w weld yn http://www.beiblcymraeg.org/
 
Mae lot o sens yn cael ei siarad yn y rhagair cyffredinol yma (yn fy marn i beth bynnag), yn enwedig am ddefnyddio ffurfiau cwmpasog berfau yn gywir (yn lle'r ffurfiau cryno sy'n cael eu defnyddio yn gwbl anghywir mor aml mewn newyddiaduraeth ac mewn cyfieithiadau), ond pregeth arall yw honno!
 
 
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Berwyn Jones
Sent: 04 November 2004 22:47
To: David Bullock
Subject: Re: chi / chwi

Yn ei Ramadeg, dywed Peter Wynn (td 245) 'Nid rhwng ti a chi ... y mae'r unig ddewis mewn cyd-destunau ffurfiol: gellir hefyd ddefnyddio chwi (a'i ffurfiau perthynol chwychwi a chwithau). I rai siaradwyr, amrywiad ar chi a neilltuir i gyd-destunau tra ffurfiol yw chwi. O'r herwydd, chwi a ddefnyddir yn nodweddiadol mewn llythyrau rhwng sefydliadau ac unigolion, ac mewn dogfennau pwysig fel papurau arholiadau. At hynny, i lawer o siaradwyr sicr eu hiaith, chwi yw'r ffurf ysgrifenedig sy'n cyfateb i'r chi llafar.'
 
Yn Uned Gyfieithu'r Swyddfa Gymreig 'slawer dydd, byddai'n pennaeth, Moc Rogers, yn defnyddio chwi bob amser, a'r gweddill ohonom yn defnyddio chi am ein bod yn tybio bod chwi yn or-ffurfiol.
 
Os defnyddir chwi mewn cyd-destunau anffurfiol, mae'r cyfieithydd wedi colli gafael ar gyweiriau'r iaith. Efallai fod rhai ysgolion yn dal i ddysgu'r ffurf. Ryw'n cofio synnu wrth glywed fy neiaint yn canu 'Pen-blwydd hapus i chwi!' dros y ffôn rywdro - roeddwn i'n meddwl ein bod ni wedi hen roi'r gorau i'r ffurf.
 
Does neb, hyd y gwn i, wedi deddfu o blaid nac yn erbyn chwi. Byddwn i'n dadlau o blaid ei hepgor rhag i ni ddieithrio rhagor eto ar ddarllenwyr, ond chwedl Brynley Rees ym Mangor, 'Bernwch chwi!'.
 
O sôn am bethau tra ffurfiol (a dyfynnu Peter Wynn), sylwoch chi erioed ar y defnydd o tra mewn erthyglau a darlithau academaidd, yn hytrach na'r gair iawn? Mae'n beth tra urddasol i'w wneud - ac yn dra chwerthinllyd o'i or-wneud ...
 
Berwyn
 
----- Original Message -----
From: "Dafydd Lewis" <[log in to unmask]>
To: "Berwyn Prys Jones" <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, November 04, 2004 9:43 PM
Subject: chi / chwi

> Rwyf wedi gweld 'chwi' yn cael ei ddefnyddio mewn dogfennau sydd yn weddol
> anffurfiol, e.e. mewn cyfeiriadau i bobl sydd yn cymryd rhan mewn treialon
> clinigol. Ond tydwi ddim yn hollol glir pa bryd y dylir defnyddio 'chi' yn
> hytrach na 'chwi' - a oes canllawiau?
> Dafydd