Print

Print


Byw  yn gymdeithasol?
Gwynallt

-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Eldred Bet
Sent: 14 October 2004 09:19
To: [log in to unmask]
Subject: Re: social functioning

Diolch am y cynnig 'byw yn y byd' - beth am - 'y gallu i fyw yn y
gymdeithas' er mwyn cadw'r elfen 'social' yn y frawddeg?

Bet

-----Original Message-----
From: M.A.Elis [mailto:[log in to unmask]]
Sent: 13 October 2004 15:28
To: [log in to unmask]
Subject: Re: social functioning


Be sy o'i le efo 'byw yn y byd'?

"Mathias, Jayne (PHSD)" wrote:
>
> Cefais y diffiniad canlynol gan awdur darn o waith, a oedd yn cynnwys y
term
> 'functional' yng nghyd-destun iechyd meddwl:
>
> The term refers to mental illnesses which prevent people from functioning
> properly, it debilitates their normal mental state i.e. depression,
> Schitzophrenia.
>
> Awgrymwyd defnyddio 'gweithredu/gweithredol'. Fyddai 'gweithredu
> cymdeithasol' yn briodol?
>
> Jayne
>
> Dr Jayne Mathias
> Is-adran Strategaeth Iechyd y Cyhoedd   Public Health Strategy Division
>
>                 -----Original Message-----
>                 From:   Eldred Bet
> [mailto:[log in to unmask]]
>                 Sent:   13 October 2004 12:45
>                 To:     [log in to unmask]
>                 Subject:        social functioning
>
>                 Mae rhywun wedi holi ynghylch hwn o'r blaen ond ni chafwyd
> ateb.  Cyd-destun
>                 iechyd meddwl.
>
>                 Unrhyw gynigion pli^s?
>
>                 Diolch
>
>                 Bet
>
>                 E-MAIL CONFIDENTIALITY STATEMENT
>
>                 This e-mail and any files transmitted with it are not
> necessarily the view of Dyfed-Powys Police. It is intended only for the
> person or entity named above.
>                 If you have received this e-mail in error please notify
the
> originator and erase this e-mail from your system. If you are not the
> intended recipient or the
>                 employer or agent responsible for delivering it to the
> intended recipient, you are hereby notified that any use, review,
> dissemination, distribution or
>                 copying of the e-mail is strictly prohibited. This e-mail
> and any files transmitted within it have been checked for all known
viruses.
> The recipient
>                 should still check the e-mail and any attachments for the
> presence of viruses, as Dyfed-Powys Police accepts no liability for any
> damage caused by any virus
>                 transmitted by this e-mail.
>
>                 DATGANIAD CYFRINACHEDD E BOST
>
>                 Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir
gydag
> ef o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Dyfed-Powys. Bwriedir yr
> e-bost
>                 ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os
> derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad, dylid hysbysu'r anfonydd a
> dileu'r e-bost oddi ar eich
>                 system os gwelwch yn dda. Os na'i fwriadwyd ar eich cyfer
> chi ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r
> derbynnydd bwriadedig,
>                 fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio,
> adolygu, lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
> Archwiliwyd yr e-bost hwn
>                 ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef am firws.
Serch
> hynny, dylai'r derbynnydd hefyd archwilio'r e-bost a'r ffeiliau sydd
ynghlwm
> am firws
>                 oherwydd nid yw Heddlu Dyfed Powys yn derbyn cyfrifoldeb
am
> unrhyw ddifrod a achosir gan unrhyw firws a drosglwyddir trwy gyfrwng yr
> e-bost hwn.
>
>                 PLEASE NOTE: THE ABOVE MESSAGE WAS RECEIVED FROM THE
> INTERNET.
>
>                 On entering the GSi, this email was scanned for viruses by
> the Government Secure Intranet (GSi) virus scanning service supplied
> exclusively by Energis in partnership with MessageLabs.
>
>                 Please see
> http://www.gsi.gov.uk/main/notices/information/gsi-003-2002.pdf for
further
> details.
>
>                 In case of problems, please call your organisational IT
> helpdesk
>
> The original of this email was scanned for viruses by the Government
Secure Intranet (GSi) virus scanning service supplied exclusively by Energis
in partnership with MessageLabs.
>
> On leaving the GSi this email was certified virus-free

--
M.A.Elis         [log in to unmask]

E-MAIL CONFIDENTIALITY STATEMENT

This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view
of Dyfed-Powys Police. It is intended only for the person or entity named
above.
If you have received this e-mail in error please notify the originator and
erase this e-mail from your system. If you are not the intended recipient or
the
employer or agent responsible for delivering it to the intended recipient,
you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or
copying of the e-mail is strictly prohibited. This e-mail and any files
transmitted within it have been checked for all known viruses. The recipient
should still check the e-mail and any attachments for the presence of
viruses, as Dyfed-Powys Police accepts no liability for any damage caused by
any virus
transmitted by this e-mail.

DATGANIAD CYFRINACHEDD E BOST

Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o
angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Dyfed-Powys. Bwriedir yr e-bost
ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn
trwy gamgymeriad, dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich
system os gwelwch yn dda. Os na'i fwriadwyd ar eich cyfer chi ac nid chi
yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd
bwriadedig,
fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu,
dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.  Archwiliwyd yr e-bost hwn
ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef am firws.  Serch hynny, dylai'r
derbynnydd hefyd archwilio'r e-bost a'r ffeiliau sydd ynghlwm am firws
oherwydd nid yw Heddlu Dyfed Powys yn derbyn cyfrifoldeb am unrhyw ddifrod a
achosir gan unrhyw firws a drosglwyddir trwy gyfrwng yr e-bost hwn.