Rwyf wedi gweld y term hwn yn cael ei ddefnyddio yng nghyd-destun gwefannau hefyd, h.y. rhaglen sy'n cynyddu nifer y bobl sy'n ymweld â safle penodol ar y We. Rwy'n siŵr y gall rhywun sy'n fwy o arbenigwr na fi daflu mwy o oleuni ar y defnydd o'r term yn y cyswllt hwn. Garmon Garmon Davies Ewrolingo +44 (0) 1656 668603 www.ewrolingo.co.uk -----Original Message----- From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of INC Cyfieithu Translation Sent: 27 September 2004 16:40 To: [log in to unmask] Subject: Re: traffic generator Onid datblygiad, megis archfarchnad, sy'n cynhyrychu traffig yw'r 'generator'? Wil ----- Original Message ----- From: "John Williams cyfieithydd YMLL" <[log in to unmask]> To: <[log in to unmask]> Sent: Monday, September 27, 2004 4:00 PM Subject: traffic generator I ateb cwestiwn Tim. Mae hyn yn f'atgoffa o ffilm gyntaf Monty Python, lle mae criw o filwyr ynghanol cae a choed ar hyd un ochr, ac mae un milwr yn dweud wrth y Cadfridog - Graham Chapman - 'I think they could be hiding in the trees, sir.' 'Ah! Trees!' atebodd. 'And what sort of things are they?' Beth yn union ydy traffic generator - peiriant ar ochr y lôn i gynhyrchu trydan i weithwyr y ffordd - generadur traffig - neu wyriad yn y ffordd efallai sy'n creu ffrwd o draffig, neu rywbeth cwbl wahanol? Mr John D Williams Ysgol Morgan Llwyd Cyfieithydd Ysgol Sir Wrecsam ______________ ______________ ______________ ______________ Sent via the WCBC Schools Email system at ysgolmorganllwyd.wrexham.sch.uk * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * This e-mail message and any attachments are confidential and intended solely for the use of the individual or organisation to whom it is addressed. If you are not the intended recipient and have received this e-mail in error, any use, dissemination, forwarding, printing, or copying of it is strictly prohibited and you are requested to contact the sender and delete the material from any computer. Opinions, conclusions and other information in this message that do not relate to the official business of Wrexham County Borough Council shall be understood as neither given nor endorsed by it. Mae'r neges e-bost hon, ac unrhyw ffeil sydd ynghlwm wrthi, yn gyfrinachol ac fe'i bwriedir ar gyfer yr unigolyn neu'r sefydliad y cyfeiriwyd hi ato. Os nad chi yw'r derbynnydd priodol ond eich bod wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, gwaherddir ei defnyddio, ei lledaenu, ei hanfon ymlaen, ei hargraffu a'i chopio a gofynnir i chi gysylltu a'r sawl a'i hanfonodd a dileu'r deunydd o bob cyfrifiadur os gwelwch yn dda. Dealler nad yw Cyngor Bwrdeistref Sirol Wrecsam yn rhoi na cyn cymeradwyo barn, casgliadau a gwybodaeth arall sydd yn y neges hon nad yw'n ymwneud a'i fusnes swyddogol. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *