Print

Print


Rwyf wedi gweld y term hwn yn cael ei ddefnyddio yng nghyd-destun gwefannau hefyd, h.y. rhaglen sy'n cynyddu nifer y bobl sy'n ymweld â safle penodol ar y We. Rwy'n siŵr y gall rhywun sy'n fwy o arbenigwr na fi daflu mwy o oleuni ar y defnydd o'r term yn y cyswllt hwn. 

Garmon

Garmon Davies
Ewrolingo
+44 (0) 1656 668603
www.ewrolingo.co.uk

-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of INC Cyfieithu Translation
Sent: 27 September 2004 16:40
To: [log in to unmask]
Subject: Re: traffic generator

Onid datblygiad, megis archfarchnad, sy'n cynhyrychu traffig yw'r
'generator'?

Wil
----- Original Message ----- 
From: "John Williams cyfieithydd YMLL"
<[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Monday, September 27, 2004 4:00 PM
Subject: traffic generator


I ateb cwestiwn Tim.

Mae hyn yn f'atgoffa o ffilm gyntaf Monty Python, lle mae criw o filwyr
ynghanol cae a choed ar hyd un ochr, ac mae un milwr yn dweud wrth y
Cadfridog - Graham Chapman - 'I think they could be hiding in the trees,
sir.'

'Ah!  Trees!' atebodd.  'And what sort of things are they?'

Beth yn union ydy traffic generator - peiriant ar ochr y lôn i gynhyrchu
trydan i weithwyr y ffordd - generadur traffig - neu wyriad yn y ffordd
efallai sy'n creu ffrwd o draffig, neu rywbeth cwbl wahanol?



Mr John D Williams
Ysgol Morgan Llwyd
Cyfieithydd Ysgol
Sir Wrecsam




______________ ______________ ______________ ______________
Sent via the WCBC Schools Email system at ysgolmorganllwyd.wrexham.sch.uk






* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * *

This e-mail message and any attachments are confidential and intended solely
for
the use of the individual or organisation to whom it is addressed.  If you
are not
the intended recipient and have received this e-mail in error, any use,
dissemination,
forwarding, printing, or copying of it is strictly prohibited and you are
requested to
contact the sender and delete the material from any computer.  Opinions,
conclusions
and other information in this message that do not relate to the official
business of
Wrexham County Borough Council shall be understood as neither given nor
endorsed by it.

Mae'r neges e-bost hon, ac unrhyw ffeil sydd ynghlwm wrthi, yn gyfrinachol
ac fe'i
bwriedir ar gyfer yr unigolyn neu'r sefydliad y cyfeiriwyd hi ato. Os nad
chi yw'r
derbynnydd priodol ond eich bod wedi derbyn y neges e-bost hon trwy
gamgymeriad,
gwaherddir ei defnyddio, ei lledaenu, ei hanfon ymlaen, ei hargraffu a'i
chopio a gofynnir i chi gysylltu a'r sawl a'i hanfonodd a dileu'r deunydd o
bob
cyfrifiadur os  gwelwch yn dda.  Dealler nad yw Cyngor Bwrdeistref Sirol
Wrecsam
yn rhoi na cyn cymeradwyo barn, casgliadau a gwybodaeth arall sydd yn y
neges hon nad
yw'n ymwneud a'i fusnes swyddogol.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * *