Print

Print


Rwy’n cofio’r cwsmer y soniais amdano gynnau yn dweud bod “y goreuon o’r gweddill” yn swnio fel “also rans” neu “the best of a bad bunch” – cwsmeriaid di-Gymraeg yn lot llai o drafferth!!

 

Hwyl

Siān

 

-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Glenys M Roberts
Sent: 30 July 2004 15:17
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Highest Runner Up

 

Rydach chi'n cael 'runners up' weithiau hefyd, sy'n fwy o broblem fyth.  'Y goreuon o'r gweddill oedd' neu rywbeth fel 'rhoddwyd canmoliaeth uchel hefyd i ...'.  Mae'n siw^ bod cynigion gwell!

Glenys

----- Original Message -----

From: [log in to unmask]">Sian Roberts

To: [log in to unmask]">[log in to unmask]

Sent: Friday, July 30, 2004 2:28 PM

Subject: Re: Highest Runner Up

 

Rwy’n cofio rhyw gwsmer yn mynnu na chawn i ddweud “yr ail” am “the runner up” – ches i ddim gwybod pam!

 

Siān

 

-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Garmon Davies
Sent: 30 July 2004 14:14
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Highest Runner Up

 

Yr ail orau/ yr un ddaeth yn ail?

 

Garmon

 

Garmon Davies

Ewrolingo

+44 (0) 1656 668603

www.ewrolingo.co.uk

-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Heledd Mitchell
Sent: 30 July 2004 14:16
To: [log in to unmask]
Subject: Highest Runner Up

 

'Y nesaf at y goreuon/brig'? Angen rhwbeth bachog i fynd ar boster.

Yr elfen 'highest' yn achosi trafferth.

 

Diolch yn fawr am unrhyw gynigion.

 

Heledd



********************************************************************************
RHYBUDD: Mae'r wybodaeth sydd yn y neges E-Bost yma yn gyfrinachol ac mae'n bosib y bydd yn gyfreithiol freintiedig. Os nad y sawl a fydd yn darllen y neges yma yw'r sawl y bwriadwyd yr e-bost ar ei gyfer, fe'ch hysbysir drwy hyn y gwaherddir defnyddio'r neges, ei rhannu, ei dosbarthu neu ei hatgynhyrchu gennych chi eich hun neu ar eich anogaeth. Os cawsoch y neges yma trwy amryfusedd, a fyddech cystal rhoi gwybod i ni ar unwaith a dychwelyd y neges wreiddiol. Nid yw'r wybodaeth sydd yn y neges yma o reidrwydd yn cynrychioli polisi a threfn weithredu'r Cyngor. Os cewch gan y Cyngor hwn ddeunydd heb i chi ofyn amdano neu ddeunydd tramgwyddus rhowch wybod i ni ar unwaith.
Diolch
********************************************************************************
CAUTION: The information in this E-Mail message is confidential and may be legally privileged. If the reader of this message is not the intended recipient you are hereby notified that any use, dissemination, distribution or reproduction of this message by you or at your instigation is prohibited. If you have received this message in error please notify us immediately and return the original message to us. The information in this message does not necessarily represent Council policy or procedure. In the instance of receiving unsolicited or offensive mail from this Council please notify us immediately.
Where information of a sensitive or highly confidential nature is to be communicated, you will be informed that this information will be sent to you in writing and not by E-Mail, unless secure arrangements are made.
Thank you.
********************************************************************************