This questionaire is posted to DC-Internationalisation (June/July 2004) and DC-General (July2004) All, In 2002 the DC-Internationalisation Working Group surveyed subscribers of DC-Internationalisation to find out the status of DCMES translations. The results are available at: http://avalon.ulis.ac.jp/`sugiomoto/DC-IL/translationsSummary.html In 2002 the ULIS registry [1] had descriptions of Simple DC elements in 22 languages. The languages included; Arabic, Chinese (China), Chinese (Taiwan), Czech, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Maori, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Thai, Ukrainian. In 2004 the DCMI references 27 translations of the Dublin Core Element Set, and seven of these include Qualified DCMES. http://dublincore.org/resources/translations/ Twenty-four languages are in the DC Registry, including Simple and Qualified DC and there are 4 distributed DC Registries in Germany: University of Goettingen; Japan: University of Tsukuba, U.S.A: OCLC and China: Chinese Academy of Science. We would like to update the 2002 survey information of the current status of translations and also request further information about local and domain specific activities, from you the subscribers of this list. Please answer the following information: 1. Your Country and Language(s) 2. Has the international standard "ISO 15836:2003 Information and documentation: the Dublin Core metadata element set" been reproduced by the ISO national member organisation in your country. 3. If ISO15836 has not been reproduced in your country is there any national level activity occuring? 4. Is there a modified version of DCMES used as the national standard in your country? 5. Have you found translation(s) of Simple DC in your language(s)?: 6. Have you found translation(s) of DC Qualifiers in your language(s)? 7. Do you know of your country's nationwide domain specific uses of DCMES. If so in which domains? 8. Do you know of any major projects in your country using DCMES? 9. Has you country translated the User guide, Using Dublin Core / Diane Hillman. 10. comments [] For example: Please answer the following information: 1. Country and Language(s) : New Zealand ; English, Te Reo Maori 2. Has the international standard "ISO 15836:2003 Information and documentation : the Dublin Core metadata element set" been cloned by your ISO national member organisation in your country? This was voted on last month by the IT-019 committee as a joint Australia/New Zealand standard for English ; No for Maori 3. If ISO15836 has not been reproduced in your country is there any national level activity occuring? N.A 4. Is there a modified version of DCMES used as the national standard in your country? No 5. Have you found translation(s) of Simple DC in your language(s)?:Yes 6. Have you found translation(s) of DC Qualifiers in your language(s)?: No 7. Do you know of your country's nationwide domain specific uses of DCMES. If so in which domains? Yes- egovernment, education ; libraries ; geographic information 8. Do you know of any major projects in your country using DCMES? Yes - Te Kete Ipurangi - the Online Learning Centre http://tki.org.nz etc 9. Has you country translated the User guide, Using Dublin Core / Diane Hillman. 10. comments [] Please respond to [log in to unmask] and [log in to unmask] by August 20, 2004. Thanks in advance for your kind cooperation. [1] http://avalon.ulis.ac.jp/registry/ also see http://www.nii.ac.jp/dc2001/proceedings/product/paper-31.pdf Shigeo Sugimoto and Karen Rollitt Co-Chair, DC-Localization and Internationalization <http://drh2004.ncl.ac.uk/>