Print

Print


Hoff iawn o tatadata - ond dwn i ddim os y byddai'n cael ei dderbyn fel enw swyddogol.  Hy, heb i holl gyfieithwyr Cymru gymeradwyo a chefnogi'r gair yn unfrydol!

Be amdani?



-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] 
Sent: 27 May 2004 16:23
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Shred


Llarpiwr, yn ôl Antur Waunfawr, er mai 'tatadata' y byddaf i'n bersonol
yn galw'r math hwnnw o beiriant!

Helen

Ysgrifennodd Puw, John:
>  
> Yr hyn mae peiriannau gyda chyllyll miniog (iawn) yn ei wneud i bapur
> - rhwygo (a pheiriant rhwygo am shredder) mae GyrA yn ei gynnig ond tydw
> i ddim yn teimlo ei fod yn disgrifio'r broses. 
>  
> A oes barn am hyn neu, yn well fyth, gynseiliau?
>  
> Diolch
>  
> John
>  
> John Puw
> Uned Gyfieithu/Translation Unit
> Est/Ext 6135
> e-bost/e-mail "[log in to unmask]"
>  
> 
> Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o
> angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Gogledd Cymru.
> Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn 
> gyfreithiol freintiedig.
> Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os
> derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
> dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch
> yn dda.
> Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant 
> sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
> fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, 
> lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
> Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.
> 
> 
> This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the
> view of North Wales Police.
> The information contained in this communication is confidential. It may
> be legally privileged.
> It is intended only for the person or entity named above.
> If you have received this e-mail in error please notify originator and
> erase this e-mail from your system.
> If you are not the intended recipient or the employer or agent 
> responsible for delivering it to the
> intended recipient, you are hereby notified that any use, review, 
> dissemination, distribution or copying
> of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful.



-- 
H.K.Smith (Helen)               [log in to unmask]
(Cyfieithydd/Translator)        [log in to unmask]


                * *   * *
               *    *    *
              *           *     Cathod/Cats
               *         *      Pianos
                 *     *
                    *


        	

Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Gogledd Cymru. 
Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol.  Fe all fod yn gyfreithiol freintiedig. 
Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad, 
dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch yn dda. 
Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig, 
fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif. 
Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.


This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view of North Wales Police.
The information contained in this communication is confidential. It may be legally privileged. 
It is intended only for the person or entity named above. 
If you have received this e-mail in error please notify originator and erase this e-mail from your system. 
If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible for delivering it to the 
intended recipient, you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or copying 
of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful.