Diolch, Siân. Byddai’n well cadw at hynny felly gan ei fod yn cael ei dderbyn gan Asiantaeth yr Amgylchedd. Garmon Garmon Davies Ewrolingo +44 (0) 1656 668603 www.ewrolingo.co.uk -----Original Message----- From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sian Roberts Sent: 04 May 2004 11:44 To: [log in to unmask] Subject: Re: surface water run-off Yn ôl Termau Asiantaeth yr Amgylchedd “dwr ffo” yw “Surface runoff”. (Mae hwn yn cymryd yn ganiataol mai dwr yw e). Efallai y byddai’n well cadw at hyn er mwyn cysondeb. Cofion Siân -----Original Message----- From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Garmon Davies Sent: 04 May 2004 11:02 To: [log in to unmask] Subject: Re: surface water run-off Diolch Wil, mae ‘yn rhedeg’ yn sicr yn swnio’n well i mi ac yn ei fynegi’n blwmp ac yn blaen. Mi ddefnyddia i hwnna felly…oni bai fod gan rywun wrthwynebiad. Garmon Garmon Davies Ewrolingo +44 (0) 1656 668603 www.ewrolingo.co.uk -----Original Message----- From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of INC Cyfieithu Translation Sent: 04 May 2004 10:51 To: [log in to unmask] Subject: Re: surface water run-off Dwr wyneb yn rhedeg? Wil ----- Original Message ----- From: Garmon Davies <mailto:[log in to unmask]> To: [log in to unmask] Sent: Tuesday, May 04, 2004 10:40 AM Subject: surface water run-off Ym maes cynllunio/yr amgylchedd. Wedi gweld enghreifftiau o ‘dŵr arwyneb ffo’ a ‘dŵr ffo arwyneb’. Oes gan rywun syniad beth yw’r term swyddogol os gwelwch yn dda? Diolch yn fawr, Garmon Garmon Davies Ewrolingo +44 (0) 1656 668603 <http://www.ewrolingo.co.uk> www.ewrolingo.co.uk