Oni fydda'n syniad da i rywun - Delyth, neu rywun o'r heddlu - ymgymryd a'r cyfrifoldeb o gopio'r trafodaethau hyn at Robin Lewis, i gael ei gymorth ac i sicrhau bod unrhyw atodiad i Eiriadur y Gyfraith yn cyd-fynd a'r hyn mae cyfieithwyr wedi penderfynu ei ddefnyddio? Digon hawdd imi roi gwaith i bobl eraill! Ann ----- Original Message ----- From: "Eldred Bet" <[log in to unmask]> To: <[log in to unmask]> Sent: Tuesday, May 11, 2004 9:42 AM Subject: Re: requisition > Os yw archiad yn rhy hen ffasiwn, beth am 'cais swyddogol/ffurfiol i > ymddangos? Oni fyddai'r ffaith ei fod yn dod oddi wrth yr heddlu/llys yn > golygu bod y rhan fwyaf o bobl yn ei gymeryd o ddifrif (neu ydw i'n twyllo'n > hunan??!!). Mwy na thebyg bod yr union ystyr yn cael ei gyflei yn y llythyr. > > Bet > > -----Original Message----- > From: David Bullock [mailto:[log in to unmask]] > Sent: 11 May 2004 09:21 > To: [log in to unmask] > Subject: Re: requisition > > > Pe baech chi'n cael 'cais' i ymddangos, fyddech chi ddim yn teimlo bod > gennych chi ddewis teg i'w dderbyn neu i'w wrthod, fel y mynnech chi? Ond > oes dewis felly gyda chi mewn gwirionedd os cewch chi 'requisition'? > > A bwrw bod hwnnw'n tarddu o'r gair 'require', byddwn i'n dyfalu nad yw'r > sawl sy'n anfon y 'requisition' yn bwriadu rhoi rhyw lawer o ddewis i chi. > > Byddai 'archiad' i ymddangos yn rhy hen-ffasiwn neu'n rhy anghyfarwydd, > mae'n debyg, fyddai e? > > -----Original Message----- > From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary > [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Eldred Bet > Sent: 11 May 2004 09:05 > To: David Bullock > Subject: Re: requisition > > Yr unig broblem â defnyddio gorchymyn yw ein bod eisoes yn ei ddefnyddio ar > gyfer e.e. gorchymyn llys ac mae fy nhydweithwyr yn yr UCT yng Nghaerfyrddin > yn dweud bod y ddau beth yn hollol wahanol. Awgrym o'r fan honno yw 'Cais i > Ymddangos' - ac rwy'n cytuno. > > Bet > > -----Original Message----- > From: Ann Wiliam [mailto:[log in to unmask]] > Sent: 10 May 2004 21:50 > To: [log in to unmask] > Subject: Re: requisition > > > 'Dyw'r Ddeddf fawr o help ond mae eglurhad weddol syml o'r gwahaniaeth > rhwng "summons a "requisition" yn 3c o'r isod. Wn i ddim os ydw i wedi deall > yn iawn ond mae'n edrych yn debyg y bydd y "summons" yn parhau i gael ei > ddefnyddio. Os felly, hwyrach mai "gorchymyn" yn hytrach na "gwys/gwysiad" > fyddai orau - er yr un peth yw'r ddau yn y pendraw! > > Ann > > www.freebeagles.org/articles/cj_bill_changes.html > > This message has been checked for all known viruses by Norton Antivirus. > E-MAIL CONFIDENTIALITY STATEMENT > > This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view > of Dyfed-Powys Police. It is intended only for the person or entity named > above. > If you have received this e-mail in error please notify the originator and > erase this e-mail from your system. If you are not the intended recipient or > the > employer or agent responsible for delivering it to the intended recipient, > you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or > copying of the e-mail is strictly prohibited. This e-mail and any files > transmitted within it have been checked for all known viruses. The recipient > should still check the e-mail and any attachments for the presence of > viruses, as Dyfed-Powys Police accepts no liability for any damage caused by > any virus > transmitted by this e-mail. > > DATGANIAD CYFRINACHEDD E BOST > > Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o > angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Dyfed-Powys. Bwriedir yr e-bost > ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn > trwy gamgymeriad, dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich > system os gwelwch yn dda. Os na'i fwriadwyd ar eich cyfer chi ac nid chi > yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd > bwriadedig, > fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu, > dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif. Archwiliwyd yr e-bost hwn > ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef am firws. Serch hynny, dylai'r > derbynnydd hefyd archwilio'r e-bost a'r ffeiliau sydd ynghlwm am firws > oherwydd nid yw Heddlu Dyfed Powys yn derbyn cyfrifoldeb am unrhyw ddifrod a > achosir gan unrhyw firws a drosglwyddir trwy gyfrwng yr e-bost hwn. > E-MAIL CONFIDENTIALITY STATEMENT > > This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view of Dyfed-Powys Police. It is intended only for the person or entity named above. > If you have received this e-mail in error please notify the originator and erase this e-mail from your system. If you are not the intended recipient or the > employer or agent responsible for delivering it to the intended recipient, you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or > copying of the e-mail is strictly prohibited. This e-mail and any files transmitted within it have been checked for all known viruses. The recipient > should still check the e-mail and any attachments for the presence of viruses, as Dyfed-Powys Police accepts no liability for any damage caused by any virus > transmitted by this e-mail. > > DATGANIAD CYFRINACHEDD E BOST > > Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Dyfed-Powys. Bwriedir yr e-bost > ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad, dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich > system os gwelwch yn dda. Os na'i fwriadwyd ar eich cyfer chi ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig, > fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif. Archwiliwyd yr e-bost hwn > ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef am firws. Serch hynny, dylai'r derbynnydd hefyd archwilio'r e-bost a'r ffeiliau sydd ynghlwm am firws > oherwydd nid yw Heddlu Dyfed Powys yn derbyn cyfrifoldeb am unrhyw ddifrod a achosir gan unrhyw firws a drosglwyddir trwy gyfrwng yr e-bost hwn. > >