Hempib???? Helen O ddifrif, a chymryd mai gair benthyg yw hwnnw, onid gwell fyddai peidio â'i gyfieithu ond, yn hytrach, ei italeiddio? Ysgrifennodd Puw, John: > Gyfeillion hollwybodus gydag IQ stratosfferaidd bob un ohonoch. > > Mae'r uchod yn cael ei ddefnyddio i anadlu canabis - mae gen i go gweld > un ar ffilm Carry On flynyddoedd yn ôl. A oes rhywun yn gwybod beth yw > tarddiad yr enw, ac yn bwysicach fyth, yn gwybod os oes enw Cymraeg i'r > offer? Bhong ydi o ar hyn o bryd! > > Diolch > > John > > > John Puw > Uned Gyfieithu/Translation Unit > Est/Ext 6135 > e-bost/e-mail "[log in to unmask]" > > > > Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o > angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Gogledd Cymru. > Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn > gyfreithiol freintiedig. > Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os > derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad, > dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch > yn dda. > Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant > sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig, > fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, > lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif. > Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon. > > > This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the > view of North Wales Police. > The information contained in this communication is confidential. It may > be legally privileged. > It is intended only for the person or entity named above. > If you have received this e-mail in error please notify originator and > erase this e-mail from your system. > If you are not the intended recipient or the employer or agent > responsible for delivering it to the > intended recipient, you are hereby notified that any use, review, > dissemination, distribution or copying > of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful. -- H.K.Smith (Helen) [log in to unmask] (Cyfieithydd/Translator) [log in to unmask] * * * * * * * * * Cathod/Cats * * Pianos * * *