Print

Print


Neu beth am 'baw-raw', gallai'r ci ofyn amdani ei hun wedyn "Bow-wow,
baw-raw!"

Garmon

Garmon Davies
Ewrolingo
+44 (0) 1656 668603
www.ewrolingo.co.uk

-----Original Message-----
From: Saunders, Tim [mailto:[log in to unmask]] 
Sent: 13 February 2004 11:25
To: Androw Falc'hun; Ann W; Berwyn; Beryl; Bet; Bowen, Gareth; Catrin A;
Catrin P; Dafydd; Dai B; Dai T; Dilwyn; Don Patrizio; Dwynwen; Elen W; Elin;
Garmon; Gealy, Steffan; Glenys; Gorwel; Griffiths, Angharad; Gwen; Helen;
Hywel; John P; John W; Leslie; Lisa; Llwyd, Iola; Lowri; Mair; Meg; Meinir;
Meleri; Mortimer, Caroline; Muiris; Pennawd; Rhian P; Saunders, Tim; Siān;
Steve D; Steve H; Theo; Wyn
Subject: FW: POOP SCOOP

Un broblem ynglyn ā 'rhaw faw' yw bod rhyw awgrym taw baw yw'r sylwedd y
gwnaethpwyd y dywededig offeryn ohono, megis rhaw ddur, rhaw bren, neu raw
blastig. (Oes 'na linell o gynghanedd yn cwato mewn fan 'na yn rhywle?) Yn
anffodus, mae fy nghopi o fagnum opus tad Rhodri yn dal yn y stordy. (Ydy'r
Prif Weinidog wedi darllen campwaith ei dad, os gwyn i? Credaf fod gan y
bobl hawl i wybod).

Yn iach,

Tim

-----Original Message-----
From: John Williams cyfieithydd YMLL
[mailto:[log in to unmask]]
Sent: 13 February 2004 11:21
To: [log in to unmask]
Subject: POOP SCOOP


Dwi'n meddwl y dylen ni gael pleidlais ar hyn.

Nid rhaw wedi ei gwneud o faw sydd yma ond rhaw at godi baw.  Perthynas
enidol sydd rhwng y ddau air a does dim angen trin baw yn ansoddeiriol - er
y gellid gwneud wrth gwrs, ond i beeth?  Os yw rhaw baw yn cyfleu hanfod y
teclyn i nifer o Gymry Cymraeg - ac er mai wedi dysgu Cymraeg rydw i, dwi'n
siwr mai rhaw baw a ffafrient -pa raid ei newid?

Pleidlais?


________________________________________________________________
Sent via the WCBC Schools Email system at ysgolmorganllwyd.wrexham.sch.uk





* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * *

This e-mail message and any attachments are confidential and intended solely
for
the use of the individual or organisation to whom it is addressed.  If you
are not
the intended recipient and have received this e-mail in error, any use,
dissemination,
forwarding, printing, or copying of it is strictly prohibited and you are
requested to
contact the sender and delete the material from any computer.  Opinions,
conclusions
and other information in this message that do not relate to the official
business of
Wrexham County Borough Council shall be understood as neither given nor
endorsed by it.

Mae'r neges e-bost hon, ac unrhyw ffeil sydd ynghlwm wrthi, yn gyfrinachol
ac fe'i
bwriedir ar gyfer yr unigolyn neu'r sefydliad y cyfeiriwyd hi ato. Os nad
chi yw'r
derbynnydd priodol ond eich bod wedi derbyn y neges e-bost hon trwy
gamgymeriad,
gwaherddir ei defnyddio, ei lledaenu, ei hanfon ymlaen, ei hargraffu a'i
chopio a gofynnir i chi gysylltu a'r sawl a'i hanfonodd a dileu'r deunydd o
bob
cyfrifiadur os  gwelwch yn dda.  Dealler nad yw Cyngor Bwrdeistref Sirol
Wrecsam
yn rhoi na cyn cymeradwyo barn, casgliadau a gwybodaeth arall sydd yn y
neges hon nad
yw'n ymwneud a'i fusnes swyddogol.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * *