Neu beth am 'baw-raw', gallai'r ci ofyn amdani ei hun wedyn "Bow-wow, baw-raw!" Garmon Garmon Davies Ewrolingo +44 (0) 1656 668603 www.ewrolingo.co.uk -----Original Message----- From: Saunders, Tim [mailto:[log in to unmask]] Sent: 13 February 2004 11:25 To: Androw Falc'hun; Ann W; Berwyn; Beryl; Bet; Bowen, Gareth; Catrin A; Catrin P; Dafydd; Dai B; Dai T; Dilwyn; Don Patrizio; Dwynwen; Elen W; Elin; Garmon; Gealy, Steffan; Glenys; Gorwel; Griffiths, Angharad; Gwen; Helen; Hywel; John P; John W; Leslie; Lisa; Llwyd, Iola; Lowri; Mair; Meg; Meinir; Meleri; Mortimer, Caroline; Muiris; Pennawd; Rhian P; Saunders, Tim; Siān; Steve D; Steve H; Theo; Wyn Subject: FW: POOP SCOOP Un broblem ynglyn ā 'rhaw faw' yw bod rhyw awgrym taw baw yw'r sylwedd y gwnaethpwyd y dywededig offeryn ohono, megis rhaw ddur, rhaw bren, neu raw blastig. (Oes 'na linell o gynghanedd yn cwato mewn fan 'na yn rhywle?) Yn anffodus, mae fy nghopi o fagnum opus tad Rhodri yn dal yn y stordy. (Ydy'r Prif Weinidog wedi darllen campwaith ei dad, os gwyn i? Credaf fod gan y bobl hawl i wybod). Yn iach, Tim -----Original Message----- From: John Williams cyfieithydd YMLL [mailto:[log in to unmask]] Sent: 13 February 2004 11:21 To: [log in to unmask] Subject: POOP SCOOP Dwi'n meddwl y dylen ni gael pleidlais ar hyn. Nid rhaw wedi ei gwneud o faw sydd yma ond rhaw at godi baw. Perthynas enidol sydd rhwng y ddau air a does dim angen trin baw yn ansoddeiriol - er y gellid gwneud wrth gwrs, ond i beeth? Os yw rhaw baw yn cyfleu hanfod y teclyn i nifer o Gymry Cymraeg - ac er mai wedi dysgu Cymraeg rydw i, dwi'n siwr mai rhaw baw a ffafrient -pa raid ei newid? Pleidlais? ________________________________________________________________ Sent via the WCBC Schools Email system at ysgolmorganllwyd.wrexham.sch.uk * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * This e-mail message and any attachments are confidential and intended solely for the use of the individual or organisation to whom it is addressed. If you are not the intended recipient and have received this e-mail in error, any use, dissemination, forwarding, printing, or copying of it is strictly prohibited and you are requested to contact the sender and delete the material from any computer. Opinions, conclusions and other information in this message that do not relate to the official business of Wrexham County Borough Council shall be understood as neither given nor endorsed by it. Mae'r neges e-bost hon, ac unrhyw ffeil sydd ynghlwm wrthi, yn gyfrinachol ac fe'i bwriedir ar gyfer yr unigolyn neu'r sefydliad y cyfeiriwyd hi ato. Os nad chi yw'r derbynnydd priodol ond eich bod wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, gwaherddir ei defnyddio, ei lledaenu, ei hanfon ymlaen, ei hargraffu a'i chopio a gofynnir i chi gysylltu a'r sawl a'i hanfonodd a dileu'r deunydd o bob cyfrifiadur os gwelwch yn dda. Dealler nad yw Cyngor Bwrdeistref Sirol Wrecsam yn rhoi na cyn cymeradwyo barn, casgliadau a gwybodaeth arall sydd yn y neges hon nad yw'n ymwneud a'i fusnes swyddogol. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *