or even "close proximity" >An immiscibility gap is therefore like a talus pile or an ATM machine. > > >> All, >> I have now seen the phrase immiscibility gap used twice in recent >> publications. Although it is being used by people whose first language >> is not English, English-speaking editors have allowed it to go forward, >> once even in the title of a paper. I wanted to explain why this is not >> an acceptable term. The word immiscibility means a gap, so an >> immiscibility gap would mean a gap in a gap, which is meaningless. One >> can find immiscibility, or a miscibility gap, or a solvus gap, but >> there is no such thing as an immiscibility gap. >> eric ><!--------------------------------------------------------> >"Creationism is hard to remove from a person.... >it wasn't reasoned in, so it can't be reasoned out" > >Neil E. Johnson Department of Geology >[log in to unmask] Appalachian State University >828-265-8680 Boone, NC 28608 > 828-262-3049 > > >This email has been scanned for all viruses by the MessageLabs Email >Security System. -- John D. Clemens Professor of Geosciences, Associate Dean (Research), Faculty of Science Editor in Chief - Visual Geosciences http://www.springeronline.com/sgw/cda/frontpage/0,10735,3-10006-70-1129605-0,00.html School of Earth Sciences and Geography, CEESR, Kingston University, Penrhyn Rd, Kingston-upon-Thames, Surrey, KT1 2EE, UK phone: +44 (0)20 8547-7023 fax: +44 (0)20 8547-7497 e-mail: [log in to unmask] personal web page: http://www.king.ac.uk/esg/staff/pages/clemens.htm <><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><> The new, improved wheel is sometimes not round but square in profile. <><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><> This email has been scanned for all viruses by the MessageLabs Email Security System.