Y mathau o bwyllgorau bychain sydd wrth fy modd - am eu bod yn dod i ben!
Grwp sy'n cael ei benodi/ethol/gwirfoddoli i wneud tasg benodol ac yna mae'r grwp yn chwalu ac nid yn mynd ymlaen am byth fel cymaint o bwyllgorau Cymru. Yn deillio o bwyllgor mwy, fel rheol - fel pwyllgor gwaith, sy'n gosod y cylch gorchwyl ar gyfer y grwp, ac i'r pwyllgor mwy fydd y grwp gorchwyl a gorffen yn adrodd. Y peth pwysig yw fod y grwp yn dod i ben fel grwp ar ol gorffen y dasg. Gall aelodau'r grwp gorchwyl a gorffen fod yn aelodau o'r pwyllgor mwy neu gall y grwp gynnwys aelodau nad ydynt yn aelodau o hwnnw (dod ag arbenigedd penodol i mewn er engrhaifft) - dallt rwan? Clir fel mwd ac yn nodweddiadol o awdurdodau leol a ballu!
Magi
----- Original Message -----
From: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">Saunders, Tim
To: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">[log in to unmask]
Sent: Wednesday, October 22, 2003 01:40
Subject: Re: Task and Finish Group/Panel

Cysur nid bychan!
Beth yn gywir yw'r diffiniad?
-----Original Message-----
From: Puw, John [mailto:[log in to unmask]]
Sent: 22 October 2003 13:49
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Task and Finish Group/Panel

Dyna ydan ni'n ei ddefnyddio hefyd - os ydi hynny o unrhyw gysur i chdi!

-----Original Message-----
From: Saunders, Tim [mailto:[log in to unmask]]
Sent: 22 October 2003 13:28
To: [log in to unmask]
Subject: FW: Task and Finish Group/Panel


Hwrê!
Newydd gael hyd i 'Grwp Gorchwyl a Gorffen' ar wefan CLlLC.

Tim
>  -----Original Message-----
> From:         Saunders, Tim 
> Sent: 22 October 2003 13:24
> To:   Androw Falc'hun; Bowen, Gareth; Don Patrizio; Evans, Eric; Gealy,
> Steffan; Griffiths, Angharad; Jones, Julie (Library); Llwyd, Iola;
> Rhestr Drafod; Saunders, Tim; Stephen Day
> Subject:      Task and Finish Group/Panel
>
> Miloedd o enghreifftiau, gan amlaf ar restrau mewn gwasanaethau
> iechyd/cymdeithasol. Dim un diffiniad.
>
> Annwyl Gyd-weithiwr / Dear Colleague,
> Wele'r ddogfen (gw. y cyfeirnod uchod) y gofynasoch i mi'i
> chyfieithu).
> Here is the document (see above reference number) that you asked me to
> translate.
>
>
>
> Tim
>
> Tim Saunders
> Cyfieithydd / Translator
> Uned Cyfieithu Cyngor Rhondda Cynon Taf / Rhondda Cynon Taf Council
> Translation Unit
>  Ty Trevithick
> Abercynon
> Rhondda Cynon Taf CF45 4UQ
> Ffôn +44-(0)-01443-744418
>
>
>
> Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o
> angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Cyngor Rhondda Cynon Taf. Mae'r
> wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn
> gyfreithiol freintiedig. Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r
> sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
> dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch
> yn dda.
> Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n
> gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
> fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu,
> dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
> Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.
>
>
> This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the
> view of Rhondda Cynon Taf Council. The information contained in this
> communication is confidential. It may be legally privileged.
> It is intended only for the person or entity named above.
> If you have received this e-mail in error please notify originator and
> erase this e-mail from your system.
> If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible
> for delivering it to the
> intended recipient, you are hereby notified that any use, review,
> dissemination, distribution or copying
> of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful.
>
>


Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Gogledd Cymru.
Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn gyfreithiol freintiedig.
Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch yn dda.
Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.


This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view of North Wales Police.
The information contained in this communication is confidential. It may be legally privileged.
It is intended only for the person or entity named above.
If you have received this e-mail in error please notify originator and erase this e-mail from your system.
If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible for delivering it to the
intended recipient, you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or copying
of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful.