Print

Print


Rych chi i gyd yn cofio'r rhain, siwr o fod, dau hen ffefryn:

Gwell llaeth Cymru na chwrw Lloegr

Gwell Cymraeg slac na Saesneg slic

(Cofiwch mai anogaeth i bobl ddefnyddio'u Cymraeg yw'r ail, ac nid esgus i
gyfieithwyr laesu dwylo.)

----- Original Message -----
From: +ACI-Berwyn Jones+ACI- +ADw-berwyn+AEA-PRYSJ.FREESERVE.CO.UK+AD4-
To: +ACI-David Bullock+ACI- +ADw-davidbullock+AEA-CYMRU2002WALES.FSNET.CO.UK+AD4-
Sent: Friday, October 10, 2003 10:22 AM
Subject: Re: dyfyniadau Cymraeg


+AD4- Wrth wneud rhaglen deledu flynyddoedd yn o+AF4-l, clywais Owen Edwards,
pennaeth
+AD4- S4C ar y pryd, yn dyfynnu'r 'ddihareb': +ACI-Twyll yw pob teledu+ACI-. Pwy luniodd
+AD4- hwn'na, tybed? Gwobrwyer.
+AD4-
+AD4- Berwyn
+AD4-
+AD4- ----- Original Message -----
+AD4- From: +ACI-Dwynwen Berry+ACI- +ADw-berry+AEA-WISS.CO.UK+AD4-
+AD4- To: +ACI-Berwyn Prys Jones+ACI- +ADw-berwyn+AEA-PRYSJ.FREESERVE.CO.UK+AD4-
+AD4- Sent: Friday, October 10, 2003 10:27 AM
+AD4- Subject: Re: dyfyniadau Cymraeg
+AD4-
+AD4-
+AD4- +AD4- Ia - Ysgol Glan Clwyd wnaeth - yn 1977+ACEAIQAh-  Gwasg Gee, Dinbych cyhoeddodd
+AD4- o.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- Ma' na' rai da iawn ynddo. e.e.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- SARNICOL
+AD4- +AD4- Dirmyger y Cymro a gais fawrhad
+AD4- +AD4- Ar draul diystyru hen iaith ei wlad+ADs-
+AD4- +AD4- Edmyger y Sais am ei fod yn ddyn
+AD4- +AD4- A wrthyd bob iaith ond ei iaith ei hun.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- MOC MORGAN
+AD4- +AD4- Credaf fod pysgod yn y dyfroedd yn debyg i ddynion ar y tir - mae'r rhai
+AD4- +AD4- mawr yn clatsio'r rhai bach.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- ELLIS WYNNE
+AD4- +AD4- Addarlleno, ystyried+ADs-
+AD4- +AD4- A ystyrio,cofied+ADs-
+AD4- +AD4- A gofio,gwnaed+ADs-
+AD4- +AD4- A wnel, parhaed.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- THOMAS PARRY
+AD4- +AD4- I'r teg ros rhoir ty grisial - i fagu
+AD4- +AD4- Pendefigaeth feddal+ADs-
+AD4- +AD4- I'r grug dewr y graig a dal,
+AD4- +AD4- Noeth Weriniaeth yr anial.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- R.E.Jones (ond dwi'm yn siwr ai fo piau'r dywediad chwaith  -  mae o ar
+AD4- gefn
+AD4- +AD4- crysau cor cochion Caerdydd y dyddiau yma  - yn addas iawn+ACEAIQ-)
+AD4- +AD4- Mwynaf y can yr eos ond nid erchis Duw i'r fran dewi.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- R.S. Thomas
+AD4- +AD4- Digymar yw fy Nghymru,
+AD4- +AD4- Bryn golau dan gwmwl du.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- DAFYDD IWAN
+AD4- +AD4- Disgynnodd yr iau ar ein gwarrau
+AD4- +AD4- Ni allwn ddianc rhag hon
+AD4- +AD4- Mae arial y Celt yn byrlymu'n fy ngwaed
+AD4- +AD4- A fflam Glyndwr dan fy mron+ACE-
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- Dyma rai eraill sy'n swnio fel diarhebion  - dwn i ddim ai'r sawl a'i
+AD4- rhoes
+AD4- +AD4- yn y llyfr oedd ei piau yn wreiddiol - dwi'n amau hynny rywsut.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- DAFYDD WIGLEY
+AD4- +AD4- Y pechod mwyaf yw gweld pechod a gwneud dim.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- CASSIE DAVIES
+AD4- +AD4- Ba rin i bren heb wraidd?
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- DEWI EIRUG DAVIES
+AD4- +AD4- Gwell yw i ni gael ein carcharu am wirionedd na charcharu y gwirionedd.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- ALUN HODDINOTT
+AD4- +AD4- Ewch cyn belled ag y gwelwch, a gwelwch pa mor bell y gallwch fynd.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- KATE ROBERTS
+AD4- +AD4- 'Nol blino treiglo pob tref,
+AD4- +AD4- Teg edrych tuag adref.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- EIRWEN GWYNN
+AD4- +AD4- Car dy wlad a thrig ynddi.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- URIEN WILLIAM
+AD4- +AD4- Mae byth yn amser hir ...ac mae blwyddyn  fel byth i'r ifanc.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- D.K.JONES
+AD4- +AD4- Mae'n braf bod yn bwysig,
+AD4- +AD4- Ond mae'n bwysicach bod yn ostyngedig.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- SYR HUW P. WHELDON
+AD4- +AD4- Dysg y doeth fwy gan ffyliaid
+AD4- +AD4- Nag a wna'r ffol gan y doeth.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- IFOR ENOCH
+AD4- +AD4- Ni allwn warantu llwyddiant, ond fe allwn wneud ein gorau.
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- Ma'na lot o rai eraill hefyd - ond diffyg amser rwan.  Os oes angen mwy
+AD4- gad
+AD4- +AD4- wybod.
+AD4- +AD4- Maddeuer y diffyg to bach - dwi'n siwr medri eu rhoi nol mewn+ACE-
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- Dwynwen
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- ----- Original Message -----
+AD4- +AD4- From: +ACI-Berwyn Jones+ACI- +ADw-berwyn+AEA-PRYSJ.FREESERVE.CO.UK+AD4-
+AD4- +AD4- To: +ADw-WELSH-TERMAU-CYMRAEG+AEA-JISCMAIL.AC.UK+AD4-
+AD4- +AD4- Sent: 10 October 2003 08:49
+AD4- +AD4- Subject: Re: dyfyniadau Cymraeg
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- +AD4- 'Y Flodeugerdd o Ddyfyniadau Cymraeg', gol. Alan Llwyd, yw'r
ffynhonnell
+AD4- +AD4- +AD4- amlwg - 6357 o ddyfyniadau. Byddai diarhebion hefyd yn ffynhonnell
dda.
+AD4- +AD4- +AD4- (Gallan nhw hefyd fod yn ganllaw wrth lunio sloganau.) Rwy'n credu bod
+AD4- +AD4- rhyw
+AD4- +AD4- +AD4- ysgol - Glan Clwyd, efallai - wedi gofyn i amryw o fawrion y genedl
+AD4- +AD4- gyfrannu
+AD4- +AD4- +AD4- llofnod a rhyw neges fachog i lyfr llofnodion a gyhoeddwyd yn
+AD4- ddiweddarach
+AD4- +AD4- +AD4- gan y Lolfa (rwy'n meddwl). Efallai y byddai rhywbeth defnyddiol yn
+AD4- hwnnw.
+AD4- +AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- +AD4- Berwyn
+AD4- +AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- +AD4- ----- Original Message -----
+AD4- +AD4- +AD4- From: +ACI-teulu lewis+ACI- +ADw-m.e.lewis+AEA-BTCONNECT.COM+AD4-
+AD4- +AD4- +AD4- To: +ACI-Berwyn Prys Jones+ACI- +ADw-berwyn+AEA-PRYSJ.FREESERVE.CO.UK+AD4-
+AD4- +AD4- +AD4- Sent: Thursday, October 09, 2003 7:23 PM
+AD4- +AD4- +AD4- Subject: dyfyniadau Cymraeg
+AD4- +AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- Help llaw, fy nghyfeillion.... Dyma nodyn a gefais ddoe:
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- Hi Magi
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- Things are starting to look much better on the Welsh side now+ACE-  Our
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- community page has a quote script which displays a new quote
everyday
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- for as
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- long as there are quotes and then starts again, Just for now, I have
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- linked
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- to our english scripts.
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- http://education.powys.gov.uk/cymraeg/community/index.php
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- When you have a spare minute...  if you have a spare minute... :-)
+AD4- Can
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- you
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- think of any good welsh quotes that we can use?  On the english side
I
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- have
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- some by Winston Churchill, Mahatma Gandhi, Shakespeare, even Tommy
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- Cooper.
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- I was wondering if we should translate a few into Welsh or if we
+AD4- should
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- find
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- some ones originally spoken in Welsh?  What do you think?
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- Rydych chi yn siwr o fod yn gwybod beth dwi'n ei feddwl+ACE- Fedrwch chi
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- helpu? Mae nifer ohonoch yn llawer mwy llenyddol a gwybodus na
fi....
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- O'r dwys i'r doniol........ond Cymraeg a Chymreig.... does dim
eisiau
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- colli cyfle fel hyn yn nagoes....Cenhades ddylwn i fod wedi
bod.....Af
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- ar drywydd unrhyw gyfeiriad rowch chi i mi .... dwi ddim yn hollol
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- ddiog.... dim ond heb ysbrydoliaeth ar y funud (treulio gormod o
amser
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- yn cyfieithu pethau sych..+ACEAIQAhACE-). Negeseuon cywir, pwerus am Gymru
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- fyddai'n dda .... Brainwashing? Pwy? Fi?
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- Diolch
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4- Magi
+AD4- +AD4- +AD4- +AD4-
+AD4- +AD4- +AD4-
+AD4- +AD4-
+AD4- +AD4-
+AD4-