Yng Ngeirfa Adrannau'r Llywodraeth ceir budd-ddeiliad am 'stakeholder (with interest or concern in business)'. Catrin ----- Original Message ----- From: "Wyn Hobson, Translator" <[log in to unmask]> To: <[log in to unmask]> Sent: Friday, October 24, 2003 2:50 PM Subject: Re: stakeholders > Mae 'cyfranogion' wedi dechrau cael ei arfer i'r pwrpas hwn. > > Wyn > > ----- Original Message ----- > From: "Geraint Criddle" <[log in to unmask]> > To: <[log in to unmask]> > Sent: Friday, October 24, 2003 12:41 PM > Subject: Re: stakeholders > > > > Newydd ddefnyddio 'budd-ddeiliaid' fy hun. > > > > Geraint Criddle > > TROSOL > > (029) 2075 0760 > > [log in to unmask] > > > > > > > > -----Original Message----- > > From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary > > [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Catrin Alun > > Sent: 24 October 2003 12:30 > > To: [log in to unmask] > > Subject: Re: stakeholders > > > > > > Budd-ddeiliaid > > > > Catrin > > > > ----- Original Message ----- > > From: "Aled Betts" <[log in to unmask]> > > To: <[log in to unmask]> > > Sent: Friday, October 24, 2003 12:27 PM > > Subject: stakeholders > > > > > > > Oes modd cael cyfeithiad ar gyfer "stakeholders" yn cyd destun busnes? > > > > > > Oes na term gwahanol i gyfranddalwyr (sef Shareholders) > > > > > > Ar gyfer porth testunol Cymru ar y We (www.cymruarywe.org) > > > > > > Diolch > > > > > > Aled Betts