Print

Print


"dyfnder di-dor rhigolau'r teiar" meddau Bruce, ond gan egluro imi mai'r
rhan o'r teiar sy'n cyffwrdd a'r ffordd yw'r "tread", nid y patrwm/rhigolau.

Ann
----- Original Message -----
From: Berwyn Jones <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Sunday, September 07, 2003 11:43 AM
Subject: Re: Tyre Tread


Gall 'patrwm' gyfleu 'tread' - dyfnder di-dor patrwm y teiar(s)'? (a bwrw
mai am deiars maen nhw'n so^n).

Berwyn
  ----- Original Message -----
  From: INC Cyfieithu Translation
  To: Berwyn Prys Jones
  Sent: Sunday, September 07, 2003 11:16 AM
  Subject: Re: Tyre Tread


  Dyfnder rhigol?

  Wil
    ----- Original Message -----
    From: John Puw
    To: [log in to unmask]
    Sent: Sunday, September 07, 2003 9:36 AM
    Subject: Tyre Tread


    ...must have a continous tread depth of

    Rwyf wedi chwarae  phob math o ffyrdd o'i ddeud ac wedi drysu'n l n. Nid
oedd Elin (fy ngwraig) yn or-hapus pan ofynnais iddi be fydda hi'n ei ddeud
am tyre tread yn y gwely neithiwr -  a hitha newydd syrthio i gysgu.  "Gofyn
i'r bobl terma' 'na" medda hi, yn swta braidd! Felly dyma ofyn.  Diolch am
unrhyw gymorth.

    John


Message has been scanned by Webshield




Message has been scanned by Webshield