"dyfnder di-dor rhigolau'r teiar" meddau Bruce, ond gan egluro imi mai'r rhan o'r teiar sy'n cyffwrdd a'r ffordd yw'r "tread", nid y patrwm/rhigolau. Ann ----- Original Message ----- From: Berwyn Jones <[log in to unmask]> To: <[log in to unmask]> Sent: Sunday, September 07, 2003 11:43 AM Subject: Re: Tyre Tread Gall 'patrwm' gyfleu 'tread' - dyfnder di-dor patrwm y teiar(s)'? (a bwrw mai am deiars maen nhw'n so^n). Berwyn ----- Original Message ----- From: INC Cyfieithu Translation To: Berwyn Prys Jones Sent: Sunday, September 07, 2003 11:16 AM Subject: Re: Tyre Tread Dyfnder rhigol? Wil ----- Original Message ----- From: John Puw To: [log in to unmask] Sent: Sunday, September 07, 2003 9:36 AM Subject: Tyre Tread ...must have a continous tread depth of Rwyf wedi chwarae phob math o ffyrdd o'i ddeud ac wedi drysu'n l n. Nid oedd Elin (fy ngwraig) yn or-hapus pan ofynnais iddi be fydda hi'n ei ddeud am tyre tread yn y gwely neithiwr - a hitha newydd syrthio i gysgu. "Gofyn i'r bobl terma' 'na" medda hi, yn swta braidd! Felly dyma ofyn. Diolch am unrhyw gymorth. John Message has been scanned by Webshield Message has been scanned by Webshield