Print

Print


Mae'n debyg y byddai'n well dweud hynny na cheisio ei gyfleu'n fwy cryno
(na fyddai'n ei gyfleu'n gywir beth bynnag mae'n debyg!!, diolch.

-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Garmon Davies
Sent: 18 September 2003 15:35
To: [log in to unmask]
Subject: Re: adequate specialist coverage


Alla i ddim meddwl am derm ar ei ben ei hun ond beth am ddweud rhywbeth
fel

"sicrhau bod penodiadau yn y dyfodol yn ymorol am wybodaeth/allu
arbenigol mewn digon o wahanol feysydd "

"sicrhau bod gan y rhai a benodir yn y dyfodol wybodaeth/allu arbenigol
mewn digon o wahanol feysydd"???

Garmon

Garmon Davies
Ewrolingo




-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Meleri Haf
Hughes
Sent: 18 September 2003 15:27
To: [log in to unmask]
Subject: adequate specialist coverage

Mewn cyd-destun penodi athrawon fydd yn gallu delio gyda phob agwedd o'r
cwricwlwm Saesneg:

"ensure that future appointments provide adequate specialist coverage."

Diolch Meleri