Print

Print


Gwn fod rhai pobl - yn ardal Aberystwyth - yn galw pannas yn "moron
gwynion" yn hollol naturiol.

Siān
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gwen Rice
Sent: 16 April 2003 17:36
To: [log in to unmask]
Subject: Re: white onions

Diolch, Glenys.
Dwi'n cytuno o safbwynt 'gwynion' lle y bo 'cawl' hefyd yn y teitl (er
na
fyddwn yn ei DDWEUD yn sicr).
Gwen

-----Original Message-----
From: Glenys M Roberts [mailto:[log in to unmask]]
Sent: 16 April 2003 17:35
To: [log in to unmask]
Subject: Re: white onions


Mae gwynion yn well yma efallai gan ei fod yn llai amwys - h.y. y winwns
(nionod!) sy'n wyn, yn hytrach na'r cawl.   Ond rydw i'n meddwl mai mewn
ymadroddion 'ffosiledig' y ceir lluosog yr ansoddair gan amlaf erbyn
heddiw
(ond nid dim ond bwyd, e.e. pobl if(a)inc etc). (Mae llawer o ffurfiau
lluosog ansoddeiriau yn cael eu defnyddio fel enwau hefyd, wrth gwrs,
e.e.
tlodion etc)
Erbyn hyn rydw i wedi gweld neges Berwyn - diddorol yw'r gwahaniaeth
tafodieithol.
Glenys
----- Original Message -----
From: "Gwen Rice" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Wednesday, April 16, 2003 5:13 PM
Subject: white onions


Tybed oes rhywun yn gwybod a oes rheol / canllawiau ynghylch pryd i roi
ffurf luosog ansoddair? Mae Bruce yn nodi, er enghraifft, 'ffa duON' am
'black beans', ac, wrth gwrs, mae 'mwyar duon/cochion' etc yn gyffredin.
Ai
yn ymwneud ā bwyd mae hyn?

Oes unrhyw beth yn bod ar 'winwns gwyn', 'cawl winwns gwyn' etc? A
fyddai
'gwynion' yn well ynteu ond yn ddewis arall?

Diolch am unrhyw gymorth.

Gwen

---
Incoming mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.467 / Virus Database: 266 - Release Date: 01/04/2003
 

---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.467 / Virus Database: 266 - Release Date: 01/04/2003