Beth am 'gymrodeddwr' (arbitrator) - gan mai dyna mae'r swyddog yn ei wneud mewn gwirionedd. Catrin ----- Original Message ----- From: "H.K.Smith" <[log in to unmask]> To: <[log in to unmask]> Sent: Tuesday, March 11, 2003 3:09 PM Subject: Re: Police Negotiator > Ysgrifennodd Puw, John: > > > > Yng nghyd-destun swyddog sy'n trafod/cynnig/cyfaddawdu mewn sefyllfa > > argyfwng e.e dal pobl yn wystlon. > > > > A oes rhywbeth gwell na Negodwr yr Heddlu Tydan ni ddim yn ei hoffi, > > ond mae'r gwaith yn cynnwys llawer mwy na thrafod, er mai trwy siarad > > fyddai'r swyddog yn dwyn y maen i'r wal. > > > > Diolch am unrhyw gymorth > > > > John > > > > John Puw > > Uned Gyfieithu/Translation Unit > > Est/Ext 6135 > > e-bost/e-mail "[log in to unmask]" > > > > > > Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o > > angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Heddlu Gogledd Cymru. > > Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn > > gyfreithiol freintiedig. > > Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os > > derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad, > > dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch > > yn dda. > > Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant > > sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig, > > fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, > > lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif. > > Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon. > > > > > > This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the > > view of North Wales Police. > > The information contained in this communication is confidential. It may > > be legally privileged. > > It is intended only for the person or entity named above. > > If you have received this e-mail in error please notify originator and > > erase this e-mail from your system. > > If you are not the intended recipient or the employer or agent > > responsible for delivering it to the > > intended recipient, you are hereby notified that any use, review, > > dissemination, distribution or copying > > of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful. > > "Cyd-drafod" yr ydym ni yn y Brifysgol yn tueddu i'w ddweud. Gwrthodwyd > y ferf "negodi" dro yn ol. > > Helen > > -- > H.K.Smith [log in to unmask] > H.K.Smith [log in to unmask]