Print

Print


Un peth darodd fi oedd y byddai'n well mewn ymadrodd megis 'the website has
gone live' ddweud 'mae'r wefan (bellach) yn fyw' yn hytrach na 'mae'r wefan
wedi mynd yn fyw' er nad ydw inne chwaith yn gweld dim byd o'i le ar 'mynd
yn fyw' fel ymadrodd.

Berwyn


----- Original Message -----
From: "Ann Corkett" <[log in to unmask]>
To: "Berwyn Prys Jones" <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, January 09, 2003 1:38 PM
Subject: Re: Go live


Dyw Bruce ddim yn gweld dim byd o'i le a 'mynd yn fyw'.  O'r cyd-destun,
mae'n debyg y byddai 'mynd yn gyhoeddus' yn bosibl hefyd?
Ann
----- Original Message -----
From: Muiris Mag Ualghairg <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, January 09, 2003 11:44 AM
Subject: Re: Go live


> I mi mae 'go live' yn meddwl bod y wefan yn agored i'r cyhoedd bellach -
> caiff pobl ddefnyddio'r wefan, hynny yw mae wedi symud o gael ei
chynllunio
> i gael ei defnyddio ar y we.  Nid yw'n ymwneud â darllediadau byw dros y
we.
> Sut i'w gyfieithu ............
>
> From: "John D Williams" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Thursday, January 09, 2003 11:33 AM
> Subject: Go live
>
>
> > Cynhaliwch ddarllediad byw?
>
>
> ---
> Outgoing mail is certified Virus Free.
> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
> Version: 6.0.437 / Virus Database: 245 - Release Date: 06/01/03
>
>