the fact is that i hate rhymes, sorry, what can i do about it? and sure i knew her but buried her somewhere else, as i knew michelangelo wrote poems, but what i wanted to remember was that old lady who was so nice and noble and chaste when she asked me to find them, but promise, for you Robin, i will go and look for the book, BUR editions, ok. first new year promise, sounds important if i put it down this way, or? ----- Original Message ----- From: "Robin Hamilton" <[log in to unmask]> To: <[log in to unmask]> Sent: Thursday, January 02, 2003 10:37 PM Subject: Re: Say a poem - Michelangelo > Anny: > > > don't know > > Gaspara Stampa and on the net I got to her love poems, do you really think > > that one should throw away years to translate all those sighs... are you > > sure that the translations you mention are really bad, maybe it is the > > original text which shows imperfections all along. > > sorry, nothing personal, just thinking by writing / heh heh > > No (I could go into grisly detail, chapter and verse, with ISBN numbers and > a PhD thesis on her work), the English translations really ARE that bad. > > GS is (as far as I know) the only 17thC female sonnet writer. > > As to "all those sighs" -- read again. Rilke rated her (which was where I > came on her originally) -- I think the first of the Duino Elegies (dave?). > > SHAME on you, Anny. > > <g> > > Robin > > [Hardcopy, the main edition seems to be the Biblioteca Universale Rizzoli, > which is more easily available in Italy than here. > > R2.] >