Print

Print


the fact is that i hate rhymes, sorry, what can i do about it? and sure i
knew her but buried her somewhere else, as i knew michelangelo wrote poems,
but what i wanted to remember was that old lady who was so nice and noble
and chaste when she asked me to find them,
but promise, for you Robin, i will go and look for the book, BUR editions,
ok. first new year promise, sounds important if i put it down this way, or?



----- Original Message -----
From: "Robin Hamilton" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, January 02, 2003 10:37 PM
Subject: Re: Say a poem - Michelangelo


> Anny:
>
> > don't know
> > Gaspara Stampa and on the net I got to her love poems, do you really
think
> > that one should throw away years to translate all those sighs... are you
> > sure that the translations you mention are really bad, maybe it is the
> > original text which shows imperfections all along.
> > sorry, nothing personal, just thinking by writing / heh heh
>
> No (I could go into grisly detail, chapter and verse, with ISBN numbers
and
> a PhD thesis on her work), the English translations really ARE that bad.
>
> GS is (as far as I know) the only 17thC female sonnet writer.
>
> As to "all those sighs" -- read again.  Rilke rated her (which was where I
> came on her originally) -- I think the first of the Duino Elegies (dave?).
>
> SHAME on you, Anny.
>
> <g>
>
> Robin
>
> [Hardcopy, the main edition seems to be the Biblioteca Universale Rizzoli,
> which is more easily available in Italy than here.
>
> R2.]
>