Print

Print


Dear Dr. Hsueh-hua Chen,
Your files arrived fine.  Thank you very much for this.  The encoding was
very good, and was easy to convert.  I have added traditional Chinese to the
list of user interface languages available in the Registry
(http://wip.dublincore.org:8080/dcregistry/index.html).  I would appreciate
it if you would review it to make certain that I converted your translation
properly.  Also, is the word I used to indicate 'traditional Chinese
language' in the 'User Interface Language' select box of the Preferences
screen the correct word?

There may already be a translation for the data in the ULIS Registry.
Please take a look at:
http://avalon.ulis.ac.jp/registry/servlets/browse?id=7 and let me know if
this is the correct translation for traditional Chinese.  If it is I will
add that data to the Registry.

A question for the Interest Group:

I used zh-TW for the ISO 639-1 code (I had already used zh-CN to represent
simplified Chinese).  This is internal to the Registry and probably does not
make any difference, but I was curious if there is a standard for which code
to use for traditional Chinese and which to use for Simplified Chinese?

Also, is there an additional translation for Taiwanese, or is the same as
traditional Chinese?

Thanks again!

Best Regards,
Harry Wagner

> -----Original Message-----
> From: Hsueh-hua Chen [mailto:[log in to unmask]]
> Sent: Friday, June 07, 2002 5:17 AM
> To: Wagner,Harry
> Subject: Re: Registry Translations - Help Wanted!
>
>
> Dear Harry,
> Attached please find two files of the user interface translation
> (traditional Chinese, Big5 code)  .  Please let me know if
> you have any
> problems to read the files.
> Best regards,
> Hsueh-hua Chen
>
> ----- Original Message -----
> From: "Wagner,Harry" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Wednesday, June 05, 2002 8:43 PM
> Subject: Re: Registry Translations - Help Wanted!
>
>
> > Dear Dr. Hsueh-hua Chen,
> > Excellent!  Thanks again, and please remember to post questions,
> > suggestions, contributions, etc. to the
> > mailto:[log in to unmask] listserv.  Thanks again.
> >
> > Best Regards,
> > Harry
> >
> > > -----Original Message-----
> > > From: Hsueh-hua Chen [mailto:[log in to unmask]]
> > > Sent: Tuesday, June 04, 2002 11:40 PM
> > > To: Wagner,Harry
> > > Subject: Re: Registry Translations - Help Wanted!
> > >
> > >
> > > Harry,
> > > My research assistant is working on the UI translation now.
> > > We will do our
> > > best and let you know if we have any questions.
> > > Best regards,
> > > Hsueh-hua Chen
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: "Wagner,Harry" <[log in to unmask]>
> > > To: "'Hsueh-hua Chen'" <[log in to unmask]>
> > > Sent: Tuesday, June 04, 2002 9:51 PM
> > > Subject: RE: Registry Translations - Help Wanted!
> > >
> > >
> > > > Dear Dr. Hsueh-hua Chen,
> > > > Thank you for your offer to help.  I think the best place
> > > to start is with
> > > > the user interface translation.  Attached are 2 files that
> > > are used manage
> > > > the user interface.  The process for converting these
> to traditional
> > > Chinese
> > > > (or any other language) is to:
> > > >
> > > > - Edit the files using Microsoft Word.
> > > > - Change the text to the right of the '=' sign.  Do not
> > > change the text to
> > > > the left of the '=' sign.  Leave this in English.
> > > > - Save the file as an "encoded text" file.  During the save
> > > process you
> > > will
> > > > be prompted for an encoding format.  Select "Chinese
> > > Traditional (Big5)"
> > > for
> > > > traditional Chinese.
> > > > - Compress the files using either TAR or ZIP and send
> them to me.
> > > >
> > > > Note that you can use word processors other than Microsoft
> > > Word so long as
> > > > the text files you are creating are encoded with BIG5
> > > encoding.  However,
> > > > due to the complexity involved in translating text I
> > > recommend using Word,
> > > > if at all possible.
> > > >
> > > > Please let me know if you have any questions and thanks
> > > again for your
> > > help!
> > > >
> > > > Best Regards,
> > > > Harry Wagner
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > > -----Original Message-----
> > > > > From: Hsueh-hua Chen [mailto:[log in to unmask]]
> > > > > Sent: Monday, June 03, 2002 10:57 PM
> > > > > To: [log in to unmask]
> > > > > Subject: Re: Registry Translations - Help Wanted!
> > > > >
> > > > >
> > > > > Dear Harry,
> > > > > Thank you for your prompt reply to my mail.  I appreciate it
> > > > > very much for
> > > > > Dr. Sugimoto's efforts on the CJK translations.  I will be
> > > > > very happy to
> > > > > work with Dr. Sugimoto to do the traditional Chinese
> > > > > translation.  Please
> > > > > let me know how to start this work.
> > > > > Best regards,
> > > > > Hsueh-hua Chen
> > > > >
> > > > > ----- Original Message -----
> > > > > From: "Wagner,Harry" <[log in to unmask]>
> > > > > To: <[log in to unmask]>
> > > > > Sent: Tuesday, June 04, 2002 2:56 AM
> > > > > Subject: Re: Registry Translations - Help Wanted!
> > > > >
> > > > >
> > > > > > Dear Dr. Hsueh-hua Chen,
> > > > > > Thank you for your interest in the Dublin Core, and in
> > > the metadata
> > > > > registry
> > > > > > activity.  We do plan to provide support for
> > > traditional Chinese.
> > > > > However,
> > > > > > the translations have not been done at this time.  If
> > > > > possible I would
> > > > > like
> > > > > > to include the traditional Chinese translation in
> the phase 1
> > > > > installation,
> > > > > > which is scheduled for the late summer / early fall
> > > > > timeframe.  Most of
> > > > > the
> > > > > > CJK translations are being done by Dr. Shigeo Sugimoto (and
> > > > > staff) at the
> > > > > > University of Library and Information Science in Tsukuba
> > > > > Japan.  Would you
> > > > > > be interested in helping with the Chinese translation?
> > > > > >
> > > > > > Thanks again for your interest.
> > > > > >
> > > > > > Best Regards,
> > > > > > Harry Wagner
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > > > I am glad to see the registry supports Chinese.  There
> > > > > are two common
> > > > > > > formats in Chinese world: simplied Chinese and traditional
> > > > > > > Chinese, but only
> > > > > > > simplied Chinese is supported by the registry.  Is it
> > > > > also possible to
> > > > > > > support traditional Chinese?  I am glad to let
> you know that
> > > > > > > we had already
> > > > > > > officially approved the translation of Z39.85 into
> > > > > > > traditional Chinese by
> > > > > > > the National Central Library in Taiwan.
> > > > > > >
> > > > > > > Best regards,
> > > > > > > Hsueh-hua Chen
> > > > > > > _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
> > > > > > > Dr. Hsueh-hua Chen
> > > > > > > Professor
> > > > > > > Department of Library and Information Science
> > > > > > > National Taiwan University
> > > > > > > Tel: +886-2-2363-1639
> > > > > > > Fax:+886-2-2364-5659
> > > > > > > E-mail: [log in to unmask]
> > > > > > > http://www.lis.ntu.edu.tw/~sherry
> > > > > > > _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
> > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > > > ----- Original Message -----
> > > > > > > From: "Wagner,Harry" <[log in to unmask]>
> > > > > > > To: <[log in to unmask]>
> > > > > > > Sent: Saturday, June 01, 2002 1:16 AM
> > > > > > > Subject: Registry Translations - Help Wanted!
> > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > > > > Dear WG Members,
> > > > > > > > A few additions to the list of languages supported by
> > > > > the registry
> > > > > > > > (http://wip.dublincore.org:8080/dcregistry/index.html):
> > > > > > > >
> > > > > > > > - Added Russian translation of the user interface.
> > > > > > > > - Finished the Japanese, Korean and Chinese
> > > > > translations of the user
> > > > > > > > interface.
> > > > > > > > - Added Russian, Portuguese, French and Italian
> > > > > > > translations of the DCES.
> > > > > > > >
> > > > > > > > We still need volunteers to help verify the
> translations of
> > > > > > > the following
> > > > > > > > languages:
> > > > > > > >
> > > > > > > > Japanese
> > > > > > > > German
> > > > > > > > Russian
> > > > > > > > Portuguese
> > > > > > > > Italian
> > > > > > > > Chinese
> > > > > > > > Korean
> > > > > > > >
> > > > > > > > Please respond to this email (or contact me
> directly if you
> > > > > > > prefer) if you
> > > > > > > > have any of these language skills and can donate a small
> > > > > > > amount of time.
> > > > > > > > Thanks in advance!
> > > > > > > >
> > > > > > > > Best Regards,
> > > > > > > > Harry Wagner
> > > > > > > > OCLC / DCMI
> > > > > > > > Dublin, OH  43017
> > > > > > > > (614) 761-5178
> > > > > > > > mailto:[log in to unmask]
> > > > > > >
> > > > > > >
> > > > >
> > > >
> > > >
> > >
> > >
>