>Ysgrifennodd John Puw <[log in to unmask]>: >Tynnu llun? > >-----Neges gwreiddiol----- >Lowri jones [mailto:[log in to unmask]] > >...sut i gyfieithu "capture an image" gyda chamera digidol. Mae'n rhyfedd fel bod "techno-babble" yn medru achosi'r fath benbleth pan mae geiriau digon deche wedi cael eu ddefnyddio ers oesoedd, fel "image capture" yn lle "take a picture" yn y cyswllt yma, "leverage" yn hytrach na "maximise" ac "add value" yn lle "be useful". Mewn geiriau eraill, "caveat translator" (Lladin penfras)