Print

Print


Mae'r gair 'murrain' ar gael yn Saesneg wrth gwrs fel clefyd ar wartheg. Mae
'r gair 'myrion' ar gael yn Gymraeg mewn rhannau o'r De sy'n golygu
'morgrug'.

Pawl.
> Oes rhywun yn gyfarwydd â'r gair 'murion'?
>
> Dyw'r sawl sy'n gofyn am gyfieithiad ddim yn gwybod p'un ai gair Cymraeg
> ydyw neu Saesneg.  Mae o'n meddwl ei fod, o'i ddyfynnu yn 'disease in
> sheep'.
>
> O gofio bod enwau Saesneg sy'n diweddu yn '-ion' fel 'clarion', tybed ai
> enw Saenseg yw.
> John.