Erminia Do you have a book out? just a question Steve KK At 12:40 AM +0000 12/1/02, Erminia Passannanti wrote: >I do, do apologize if tonight I am using again the list an archive >(precious), but neither my print nor my word-document tools are storing my >poem (its content maybe being rejected by the computer's mind, possibly: >oh, what a disaster). So, please, you are dispensed from taking in again >the bitter syrup of my ever bitterer poem, again. Although, in my role as >the list- doctor, I would prescribe and recommend to you to take a little >bit of it…one two spoons before bed time….). Ermi > > > > > > >“Malattia” > > >Estremo scenario. L' infermiera biancamente s’ avvicina al mio letto. >Scrutina le mie varie ferite. Per esempio, >quella sul mio polso sinistro. Il ruscelletto di sangue brunito >che un tempo fluiva lungo le mie vene verso la valle del cuore. >Il mondo, cara benefattrice, il mondo >è fango. E così il resto. >Anche da qui, i suoi vestimenti sembrano sexy, >(perfino)da questa severa soglia. >Ed io, nelle mie membrane assottigliate, nei mie pensieri di traliccio |( >o se si vuole, nelle mie follie) ben vedo il mondo come morbo, >malattia, di cui non esiste ancora terapia. > > >Erminia Passannanti > > > > > >“Disease” > >The ultimate scenario. The nurse whitely approaches my bed. >She scrutinizes my several wounds. For instance, >the one on my left wrist. The rivulet of darkened blood which >once flowed down my veins towards the valley of the heart. >The world, my advocate, the world >is mud. And so it is the rest. >Also from here, her garments appear quite sexy, >(even) from this severe threshold. >And I, in my thinning membranes, my ticking thoughts, (or if you want, my >insanities) >I firmly see the world as a malaise, >a disease, not cure has been yet found for. > > > >Erminia Passannanti, 12. 1. 2002 --