Print

Print


Maip, wrth gwrs! (Sori, hen jo^c)

Yn rhyfedd iawn, roeddwn i'n siarad ddoe a^ dyn a fagwyd yn Abergwili yn
nauddegau'r ganrif ddiwethaf ac o wybod am fy niddordeb yng ngeiriau
tafodieithol Shir Ga^r fe ofynnodd yn sydyn i mi "Ydych chi'n gyfarwydd a^'r
gair 'ymhw^edd'?" Fel mae'n digwydd, roeddwn i wedi clywed fy nhad (a fagwyd
yng Nghwm Tawe ond a^'i deulu'n dod o ogledd Sir Gaerfyrddin) yn ei
ddefnyddio o bryd i'w gilydd a bydd dyn yn dal i glywed y to hy^n yn ei
ddefnyddio. Am wn i mai 'began' y bydd y to iau yn ei ddefnyddio ...

Berwyn

----- Original Message -----
From: "Geraint Lovgreen" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, December 04, 2001 10:05 AM
Subject: Re: Re: Treiglo ar ôl Uned


> Ond os yden nhw'n deud dishgwl yn lle edrych, ac erfyn yn lle disgwyl, be
> maen nhw'n ddeud yn lle erfyn?
>
> Geraint
> ----- Original Message -----
> From: "Berwyn Jones" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Monday, December 03, 2001 4:30 PM
> Subject: Re: Treiglo ar ôl Uned
>
>
> > Mae'r cydweithiwr yn llygad ei le - 'dishgwl' fydda i'n ei ddweud hefyd
am
> > 'to look' a bydd rhai pobl yma yn y de yn dweud 'erfyn' am 'disgwyl'.
> >
> > Rwy'n cofio Dr Enid Pierce Roberts yn tynnu sylw at dreiglad a oedd i'w
> gael
> > yn iaith y gogledd, sef 'y neuadd bentref' lle byddai pobl y de'n dweud
> > 'neuadd y pentref'. Hyn, mae'n debyg, sy'n peri i bobl so^n am 'y Bwrdd
> > Iaith' yn hytrach nag am 'Bwrdd yr Iaith', er y byddai'n amhosibl dweud
'Y
> > Bwrdd Iaith Gymraeg'. Ond nid rhesymeg yw sylfaen iaith: y syndod,
> efallai,
> > yw ei bod hi mor rhesymegol ag yw hi.
> >
> > Berwyn
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "John D Williams" <[log in to unmask]>
> > To: <[log in to unmask]>
> > Sent: Monday, December 03, 2001 3:57 PM
> > Subject: Treiglo ar ôl Uned
> >
> >
> > > Mae llawer iawn o hen bobl/pobl hyn Wrecam sydd wedi golli eu Cymraeg,
> > > yn dal i ddweud pethau hyll fel 'the Grosville' ac yn sôn am 'catching
> > > the buz'.  Wrth gwrs, yr hyn sydd yma yw olion o'r Gymraeg - y treiglo
> > > wedi llithro rywsut trwodd i'r Saesneg a'r bobl sydd wedi colli eu
> > > Cymraeg ddim yn gwybod pam maen nhw'n siarad fel hynny!  Mae hynny yn
> > > beth digon trist.  Ydy'r math yma o beth yn digwydd mewn rhannau
eraill
> > > o Gymru?  Dwi'n cofio pan oeddwn i'n byw ym Mhenarth, rywun yn dweud
> > > wrtha'i,  'in Cardiff, sex is what the coal comes in!'!  - sy'n gwbl
> > > groes i'r a yn troi yn e fel yn y gair Parc - a glywir fel Perc - gan
> > > rai o'n cyd-Gymry.
> > > Dwi'n rhannu swyddfa efo rhywun sy'n dweud 'dishgwl' i gyfleu
'edrych'.
> > > Ie.  Mae iaith yn beth astrus!
> > > John.
> > >
>