Sorry, Erminia, I was being flippant; for the Pentagon as vaginal image see poetryetc mail on 24.09 anent George Lakoff's metaphor analysis of the twin towers attack. I now understand your poem better thanks to your comments. In that case, of course, considering the <blessures>* involved, no blessing is acceptable. *Does this French word for injury affect anyone else's perception of the English word? Particularly the ghastly scene of "Strange Meeting" is affected for me ~"Then, as I probed them, one sprang up, and stared/With piteous recognition in fixed eyes/Lifting distressful hands as if to bless". To *bless*, though mortal *injuries* had already been inflicted on these underground denizens; as one might say "Please don't beat me any more, mister" with one's last gasp, or the royal at the scaffold in 16th/17th(?) c. England after the executioner's axe had struck the side of her head & cut off a slice saying "I've been a good girl, may I go home now?" The last wistful hope of the hopeless. The raising of the hands like a faint servile imitation of the strokes that killed them. Martin