Dear Elisabet Risberg, SOAS Library does I think fit your requirements. We have as yet rather few entries in Arabic script, and we are involved in a project to get all our Persian records entered, although we are still not able to store the four Persian letters which are not found in Arabic and cannot therefore find these records using the original script if they start with one of these letters. I suggest you try our catalogue at <http://lib.soas.ac.uk/>http://lib.soas.ac.uk/ , press Non Roman display, press Author search, check encoding under View at the top for unicode, and then if you have Windows 2000 bring up an on-screen Keyboard (go to start, search, for files or folders, type in Keyboard, and bring up an onscreen keyboard, and press the Arabic setting) and type in in Arabic script Mim, re, ye, kh. and with any luck you will find an entry under Muraykh. You will see we still have some unwanted letters in the entries but we are working on that. Good luck. Let me know if it doesn't work. Best wishes, Peter Colvin. At 10:14 13/06/2001 +0200, you wrote: > > My name is Elisabet Risberg and I´m a LIS-student in Sweden, working at the > International Library of Stockholm where I´m responsible for the Arabic and > the Thai section. At the moment I´m writing a thesis for my master-degree > under the subject "Multilingual Library Catalogues" or "From Romanization to > Original Script". > I´m writing to this list to ask if anyone of you know about or are working > with a multilingual system, based on Unicode standard, where Arabic is one of > the languages and where you can do searches in the vernacular script. I´m > hoping to find a library where I can do a shorter field-study. I will be glad > for any ideas or recommendations. > Elisabet Risberg