-----Original Message----- From: Catrin Alun <[log in to unmask]> To: [log in to unmask] <[log in to unmask]> Date: 04 May 2000 13:36 Subject: Re: >Beth am 'ffaithdroellwr' ? Ia, dwi'n lecio swn hwnna - roedd y geiria swyn yna'n swnio rhyw "swynol" i mi. Annes Gruffydd > >Catrin > >----- Original Message ----- >From: <[log in to unmask]> >To: <[log in to unmask]> >Sent: 05 May 2000 11:48 > > >> Oddi wrth: Richard Hughes <[log in to unmask]> >> Testun: O ydynt - maent yn y fan hon hefyd! >> >> 'Roeddwn yn pendronni, rhwng gwyl a gwaith fel petai, y term >> cymraeg am "spin doctor'; mae un geiriadur, na ellir ei grybwyll yma, >> yn cynnig 'sbinddoctor (-iaid)' - ych a fi - . Felly, argymhellaf: >> >> - swynddoethor (-ion) (eg) >> neu >> - swynddoethur (-iaid) (eg) >> neu >> - swynfeddyg[es] (-on)[(-esau)] (eg[eb]) >> >> Beth yw barn talwrn y termwyr? >> >> Fy ngwerth niwc >> >> Richard Hughes >> Gesellschaft beratender Informatiker mbH >> Muenchen >> Yr Almaen > %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%