Print

Print


-----Original Message-----
From: Catrin Alun <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
<[log in to unmask]>
Date: 04 May 2000 13:36
Subject: Re:


>Beth am 'ffaithdroellwr' ?

Ia, dwi'n lecio swn hwnna - roedd y geiria swyn yna'n swnio rhyw "swynol" i
mi.

Annes Gruffydd
>
>Catrin
>
>----- Original Message -----
>From: <[log in to unmask]>
>To: <[log in to unmask]>
>Sent: 05 May 2000 11:48
>
>
>> Oddi wrth: Richard Hughes <[log in to unmask]>
>> Testun: O ydynt - maent yn y fan hon hefyd!
>>
>> 'Roeddwn yn pendronni, rhwng gwyl a gwaith fel petai, y term
>> cymraeg am "spin doctor'; mae un geiriadur, na ellir ei grybwyll yma,
>> yn cynnig 'sbinddoctor (-iaid)' - ych a fi - . Felly, argymhellaf:
>>
>> - swynddoethor (-ion) (eg)
>> neu
>> - swynddoethur (-iaid) (eg)
>> neu
>> - swynfeddyg[es] (-on)[(-esau)] (eg[eb])
>>
>> Beth yw barn talwrn y termwyr?
>>
>> Fy ngwerth niwc
>>
>> Richard Hughes
>> Gesellschaft beratender Informatiker mbH
>> Muenchen
>> Yr Almaen
>



%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%