very nice.... jb... In a message dated 08/22/2000 8:36:13 PM Eastern Daylight Time, [log in to unmask] writes: << Dear everyone, Many thanks to everyone who responded to my queries and helped me to revise the translation, which I'll paste here again. Autumn is Beautiful Xin Qiji (1140-1207) As a boy I had no idea what sorrow meant but loved going up the top of the viewing tower to brood, oh, how I loved going up the tower in my desperate need for melancholy when composing another verse. Now that I have had my fill of suffering, I hesitate on the verge of uttering my sorrow, oh, how I hesitate, and end up saying autumn is beautiful. Yiyan >> %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%