Cara Mirna,
che piacere ricevere il tuo messaggio!
In questo momento non posso darti nessuna informazione precisa sul Robinson
delle praterie, ma il nome non mi e' nuovo. Domani spero di aver un po' di
tempo per cercare.
Sono cominciati lavori di ristrutturazione radicale a casa mia, quindi vivo
nel caos piu' completo. Fortunatamente Francesco non c'e' perche' e' di
turno nell' ospedale di Wangaratta fino a meta' agosto.
Sto preparando il mio solito giro di conferenze per ottobre novembre e, con
le cento altre cose che faccio, sono sempre ben presa...and loving it!
E il tuo Daniele?
Un caro saluto
Jone
----- Original Message -----
From: <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, July 01, 1999 2:43 PM
Subject: letteratura infantile
> Ciao Jone, sono Mirna, stressata a Monash, e ottimisticamente
> fiduciosa che tu sia meno stressata fra le tue molteplici attivita'.
>
> Ti scrivo con un problemino di letteratura infantile. Una donna che
> ha iniziato un PhD su Natalia Giznburg e' interessata dai riferimenti
> alla letteratura infantile nel racconto "La madre". Ha rintracciato
> Saturnino Farandola (di Albert Robida), ma NON ha rintracciato NULLA
> su "Robinson delle praterie". Potresti per cortesia illuminarci tu?
>
> Infinite grazie e tanti auguri per tutto quello in cui ti stai
> impegnando. Saluti cari anche a Francesco.
>
> Mirna
>
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|